Traductor de Google ya habla español con acento latinoamericano y de España

	¿Quieres traducir a español de Latinoamérica? Ahora ya lo puedes hacer gracias a Google Translate. (Foto: Peru.com)

¿Quieres traducir a español de Latinoamérica? Ahora ya lo puedes hacer gracias a Google Translate. (Foto: Peru.com)

Síguenos en Facebook



Redacción Peru.com06.10.2018 / 12:25 PM

El traductor de Google para teléfonos iPhone ya habla español con distintos acentos: latinoamericano, de España o de Estados Unidos, gracias a una actualización que lanzó hoy la compañía.

Así, la modalidad de voz de la aplicación Google Translate, en la que el texto traducido es leído por la propia máquina, cambia su pronunciación según lo desee el usuario, que puede elegir entre las distintas opciones en el menú de configuración de la aplicación.

Según ha podido comprobar Efe, las nuevas pronunciaciones de español sí se adaptan en líneas generales a las características locales, pero no se trata de diferencias muy exageradas, sino que en todas ellas se busca un tono lo más neutro posible.

La compañía estadounidense sí distingue entre países latinoamericanos a la hora de determinar el acento de español del usuario, de manera que este puede marcar opciones como Argentina, Bolivia, Colombia, República Dominicana, Nicaragua o México.

Así la aplicación lo tiene en principio más fácil para entender de forma precisa aquello que está diciendo el usuario.

Además del español, el traductor de Google ha hecho lo mismo con el inglés (ahora Google “habla” inglés británico, estadounidense, australiano e indio); el francés (Francia y Canadá) y el bengalí (India y Bangladesh).

Fuente: EFE



Pota y langostinos peruanos figuran entre productos más demandados en Asia

Keiko Fujimori: Su abogada solicitó medidas cautelares ante la CIDH

Lima: ¿qué distritos cobrarán los arbitrios más caros en 2019?

Arlette Contreras: declaran nula sentencia a favor de Adriano Pozo

Alianza Lima presenta su nueva camiseta para el 2019

Ir a portada