SiguienteAnterior

Aplicaciones hechas en Perú buscan preservar 5 lenguas amazónicas

Aplicaciones hechas en Perú buscan preservar 5 lenguas amazónicas
IIAP desarrolló 5 aplicaciones para celulares para preservar lenguas amazónicas del Perú. (Foto: Andina)

Síguenos en Facebook



El Instituto de Investigaciones de la Amazonía del Perú (IIAP) desarrolla 5 aplicaciones para celulares y tabletas, para que niños de 3 a 5 años de Loreto, puedan aprender en sus propias lenguas, y así revitalizar y preservar las lenguas amazónicas.

Las lenguas amazónicas escogidas son: Tikuna, Kandozi, Quechua de Lamas, Huitoto Murui Bue y Kukama Kukamiria, las cuales son parte de aplicaciones para el sistema operativo Android, conocidas también como aplicaciones. Los niños del Perú pueden aprender y practicar el alfabeto, los números, los animales, partes del cuerpo humano, entre otros.

Perú

Estas aplicaciones están orientadas hacia los niños, pues con ellos estudiando en su propia lengua, se puede garantizar su conservación en por lo menos una generación más. Algunas de las 43 lenguas amazónicas identificadas en nuestro
Perú, están en peligro de extinción.

La Dirección de Bioinfo del IIAP, a través del Plan Sitec, y la Facultad de Sistemas de la Universidad Nacional de la Amazonía del Perú (UNAP), son quienes han tomado el liderazgo en las aplicaciones, al dar el primer paso en su desarrollo, cuyo responsable es Isaac Ocampo Yahuarcani.

“El objetivo es que además de aprender en su propia lengua, los niños no pierdan su identidad cultural, además de poder fortalecer las lenguas amazónicas”, explicó el experto.

Agregó que las aplicaciones de lenguas indígenas fueron impulsadas por el IIAP, con la meta de llegar a todas las lenguas amazónicas del Perú, hasta julio del 2021. En la actualidad no existe material educativo de este tipo en lenguas amazónicas.

Por su parte, el presidente del IIAP, Luis Campos Baca, sostuvo que dicha institución trabaja intensamente en desarrollar la tecnología moderna informática, pero con un concepto de inclusión social, que permita rescatar las lenguas, y consolidar la información sobre las lenguas de las comunidades indígenas.

Andina


Si te interesó lo que acabas de leer, te invitamos a seguirnos en Facebook, Twitter y Google+