Desde su lanzamiento en 2006, Google Translate, como se llama el famoso traductor online de Google, ha tenido un sinnúmero de errores de traducción, la mayoría de ellos se volvieron virales y generaron risas en todo el mundo.
En 2013, por ejemplo, Google Translate cometió un error que ha sido catalogado como el más vergonzoso de su historia. En aquella ocasión, un municipio de Galicia (España) lo utilizó para traducir un texto que invitaba al “Festival del grale”, una planta muy popular en esa zona.
Para mala suerte de los organizadores del evento, Google Translate confundió “Grelo” con “Clítoris”, dando como resultado un artículo que invitaba a una especie de “festival sexual”. El hecho dio la vuelta al mundo y Google pidió disculpas por eso.
Desde aquel entonces, los “cazadores de errores” han iniciado una especie de campaña para revelar las falencias del traductor. Una de ellas te la mostramos a continuación.
Primero deberás ingresar a Google Translate y cambiar los idiomas del “español” al “Japonés”. Posteriormente, deberás escribir “uchiha” y pulsar “traducir”. Verás que el resultado son tres símbolos orientales.
Seguidamente, debes copiar esos tres símbolos orientales y pegarlos en el recuadro de la derecha. Luego tendrás que invertir los idiomas, es decir, deberás ponerlos del “japonés” al “español”.
Si eres un fanático de Naruto, seguramente tienes una sonrisa en el rostro, ya que el resultado de esta traducción es Sasuke, nombre de uno de los protagonistas de esta popular serie de anime.
POKEMÓN TAMBIÉN TIENE UN PROBLEMA
La palabra “äääääääääääääää” no significa nada en ningún idioma; sin embargo, si la traduces del “aleman” al “español” el resultado será “Pokemón”. Bastante ocurrente para que dicha frase sea algo realmente común para nosotros.
TRECE NUEVOS IDIOMAS
Hace unas semanas, Google Translate añadió 13 nuevos idiomas a su servicio de traducción. Estos son el amárico, que se habla en el norte y el centro de Etiopía; el corso, un conjunto de dialectos toscanos que se hablan en Córcega, el gaélico escocés, el hawaiano, el kurdo, entre otros. Actualmente, el traductor cuenta con más de 100 idiomas.
JUSTIN BIEBER
Si se trata de trollear, Google Translate está a la órden del día. El traductor ha calificado a Justin Bieber como gay. Si escribes “Justin Bieber es vistoso” o “Justin Bieber es feliz”, automáticamente lo reemplazará por “Justin Bieber is gay”. Aunque estos ya fueron corregidos, han quedado como una anécdota.
AUREBESH
Hace unos meses, por el estreno del episodio VII de Star Wars, Google Translate añadió el idioma “Aurebesh”, un lenguaje ficticio utilizado en esta popular saga cinematográfica creada por George Lucas.
Si quieres traducir cualquier cosa al idioma ficticio, simplemente debes escribir cualquier cosa, seleccionar de Español a Aurebesh y lograrás obtener el significado. Incluso podrás escuchar cómo se pronuncia.
GOOGLE TRANSLATE FUE USADO PARA CREAR ESTA INCREÍBLE CANCIÓN
“La Bamba” traducido por Google Translate se ha vuelto viral en YouTube
Google Translate destruye tres canciones de tu infancia
NO DEJES DE LEER:
- Twitter: estos son los 10 tweets más exitosos de la historia
- Google: este truco te permite hallar cualquier libro en PDF
- Este es el verdadero significado de los emojis de WhatsApp
- Así quedó un poderoso Nokia luego de enfrentarse a una prensa hidráulica