es uno de los servicios más criticados del gigante tecnológico, sobretodo por sus diversos errores de traducción que, en muchas ocasiones, generan risas a los cibernautas. Justamente, un nuevo error parece afectar al cantante canadiense .

Basta con colocar la frase “Justin bieber es vistoso”, elegir los idiomas español a inglés, para notar que Google Translate traduce incorrectamente la palabra “vistoso” y la confunde con “gay”.

Por el momento, el error no ha sido corregido; sin embargo, probablemente Google Translate lo modifique con el pasar de las horas, esto para evitar el enojo de las “beliebers”, como se conoce a las fanáticas de Justin Bieber.

Cabe resaltar que esta no es la primera vez que Justin Bieber es víctima de Google Translate. Anteriormente, cuando traducías “Justin bieber es alegre”, el traductor confundía alegre con gay. Esto ya fue corregido.

Importante

Si quisiste corroborar este error en Google Translate y el resultado que obtuviste fue “Justin Bieber is attractive”, prueba de nuevo colocando el apellido del cantante en minúsculas.

No es su único error

Gooogle Translate es muy criticado por sus múltiples errores, uno de ellos, y que todavía no se corrige, es la traducción al inglés de “ratón” que, según el traductor, es “pad” y no “mouse”. ¿No nos crees? Te invitamos a revisarlo.

Actualización

Hasta el momento, este error de traducción que afecta al cantante canadiense no ha sido corregido por Google Translate, por lo que te invitamos a verificarlo antes de que lo arregle.

NO DEJES DE LEER:

-

-

-

-