VIRAL. Google Translate se ha convertido en el compañero ideal de todo turista. Hay muchas personas que han usado la herramienta de Google para poder no sólo conocer a la persona de su vida, saber el significado de alguna cosa, expresar cómo se dice aquello, etc., sino también para convertirse en dueños del mundo: ser políglotas.
Ahora el traductor cumple 10 años y ha venido trabajando en forma continua para perfeccionar la plataforma, incluyendo cada vez más idiomas y desarrollando nuevas aplicaciones y funcionalidades que ayudan a derribar las barreras del lenguaje. Hasta el momento puedes decir “Hola” hasta 103 idiomas.
A pesar de los continuos cambios que realiza Google Translate, sigue cometiendo algunos errores que en algunos ha causado gracia, mientras que en otros simplemente indignación.
ALEJANDRO TOLEDO
Primero deberás ingresar a Google Translate y cambiar los idiomas del “inglés” al “corso”. Posteriormente, deberás escribir “Alejandro Toledo” y pulsar “traducir”. Verás que el resultado es nada más y nada menos que Alejandro Sanz.
JUSTIN BIEBER
El cantante norteamericano ha sufrido insólitas veces del trolleo de Google Translate. Si traducía “Justin Bieber es feliz”, la controvertida función de Google simplemente te decía “Justin Bieber is gay”. No sólo fue una vez, sino dos veces más. “Justin Bieber es vistoso” y “Justin Bieber es alegre”.
BARACK OBAMA
Primero deberás ingresar a Google Translate y cambiar los idiomas del “inglés” al “corso”. Posteriormente, deberás escribir Barack obama (el apellido con minúsculas) y pulsar “traducir”. Verás que el resultado es nada más y nada menos que “peace” (paz).
SHAKIRA
Hace unas semanas, Google Translate enojó a los millones de fanáticos de la cantante colombiana Shakira. Según el polémico traductor online, el nombre de la artista significa “maniática” en otro idioma.
BRITNEY SPEARS
Al igual que Alejandro Toledo, Shakira, entre otras personalidades, el traductor de Google también “troleo” a Britney Spears, a quien confundiò con la cantante australiana Natalie Imbruglia.
PIKACHU
La palabra “äääääääääääääää” no significa nada en ningún idioma; sin embargo, si la traduces con el traductor de Google del “aleman” al “español” el resultado será Pokemón. Bastante ocurrente para que dicha frase sea algo realmente común para nosotros.
BEATLES
El cuarteto de Liverpool también fue víctima del polémico traductor de Google, quien los confundió con Francesco Renga, un reconocido cantante italiano que no tiene nada que ver con The Beatles.
ROMA
Otro curioso error del traductor de Google se produce cuando escribimos la palabra “aroma” y seleccionamos los idiomas “español a inglés”. En vez de que esa palabra sea traducida como “scent” o “fragance”, Google Translate dice que es “To Rome” (A Roma)
NO DEJES DE LEER SOBRE GOOGLE TRANSLATE:
Google Translate: esto pasa con Alejandro Toledo en el traductor
Google Translate: esto pasa si escribes Barack Obama en el traductor