VIRAL. Desde su lanzamiento en 2006, Google Translate, como se conoce al traductor de Google, ha sido muy criticado por sus diversos errores de traducción. El último de ellos involucra a Homero Simpson, el popular personaje creado por Matt Groening.
Hace algunos años, Google Translate cometió el error más vergonzoso de su historia, cuando confundió la palabra “Grelo” con “clítoris”. El error dio la vuelta al mundo y el gigante de internet se vio el na obligación de pedir disculpas.
Desde aquel entonces, los “cazadores de errores” de Google Translate han iniciado una especie de campaña para revelar todas las falencias del traductor de Google. Una de ellas, que involucra a Homero Simpson, te la mostramos a continuación.
Primero deberás ingresar a Google Translate y cambiar los idiomas del “inglés” al “corso”. Posteriormente, deberás escribir Homero Simpson y pulsar “traducir”. Verás que el traductor confunde su nombre y lo reemplaza con “Ana María”.
Hasta el momento se desconoce por qué Google Translate cree que la traducción correcta para “Homero Simpson” es “Ana María Simpson”. Sin embargo, este nuevo error engrosa la lista errores del traductor. ¿Conoces otro más?
TRECE NUEVOS IDIOMAS
Hace unas semanas, Google Translate añadió 13 nuevos idiomas a su servicio de traducción. Estos son el amárico, que se habla en el norte y el centro de Etiopía; el corso, un conjunto de dialectos toscanos que se hablan en Córcega, el gaélico escocés, el hawaiano, el kurdo, entre otros. Actualmente, el traductor cuenta con más de 100 idiomas.
AUREBESH
Hace unos meses, por el estreno del episodio VII de Star Wars, Google Translate añadió el idioma “Aurebesh”, un lenguaje ficticio utilizado en esta popular saga cinematográfica creada por George Lucas. Lastimosamente, la disponibilidad de esta lengua era temporal, por lo que el traductor ya la eliminó.
SHAKIRA
Hace unas semanas, Google Translate enojó a los millones de fanáticos de la cantante colombiana Shakira. Según el polémico traductor online, el nombre de la artista significa “maniática” en otro idioma.
¿DESEAS TENER MÁS NOTICIAS SOBRE TECNOLOGÍA? ¡Sigue nuestro Facebook!
Britney Spears
El polémico traductor de Google también ha “troleado” a la cantante estadounidense Britney Spears, a quien confundiò con la cantante australiana Natalie Imbruglia.
POKEMÓN TAMBIÉN TIENE UN PROBLEMA
La palabra “äääääääääääääää” no significa nada en ningún idioma; sin embargo, si la traduces con el traductor de Google del “aleman” al “español” el resultado será Pokemón. Bastante ocurrente para que dicha frase sea algo realmente común para nosotros.
BEATLES
El cuarteto de Liverpool también fue víctima del polémico traductor de Google, quien los confundió con Francesco Renga, un reconocido cantante italiano que no tiene nada que ver con The Beatles.
AROMA
Otro curioso error del traductor de Google se produce cuando escribimos la palabra “aroma” y seleccionamos los idiomas “español a inglés”. En vez de que esa palabra sea traducida como “scent” o “fragance”, Google Translate dice que es “To Rome” (A Roma)
JUSTIN BIEBER
Si se trata de trollear, Google Translate está a la órden del día. El traductor ha calificado a Justin Bieber como gay en múltiples ocasiones. Si escribes “Justin Bieber es vistoso” o “Justin Bieber es feliz”, automáticamente lo reemplazará por “Justin Bieber is gay”. Aunque estos ya fueron corregidos, han quedado como una anécdota.
La BAMBA
Los desarrolladores de Google Translate elaboraron este divertido video que utiliza la famosa canción “La Bamba” para probar la nueva función del traductor que permite traducir fotografías.
ASEREJÉ
Un clip en donde usa la versión instrumental del “Aserejé” y coloca toda la letra en el traductor. Para iniciar, da play a la canción y luego presiona el botón de “escucha” de Google. Aunque el resultado sea un poco raro, no deja de causar risa.
EL SERRUCHO
Un video en YouTube muestra cómo un usuario colocó la letra del tema musical en el traductor: “Se prendió la fiesta, esta noche voy a beber traigan la maicena porque voy a dar serrucho, serrucho, serrucho esta noche doy serrucho, serrucho, serrucho”, dice parte de la letra.
NO DEJES DE LEER:
- WhatsApp: 12 conversaciones que no deberías tener con tu jefe
- iPhone 7: filtran fotos y hacen gran revelación sobre su cámara
- WhatsApp: 5 funciones que no debería agregar. ¿Estás de acuerdo?
- iPhone 7: nuevas fotos filtradas revelan algo muy inesperado