¿Maricón y gay significan lo mismo? ¿Cuál es el origen de ambos?

¿Maricón y gay significan lo mismo? ¿Cuál es el origen de ambos?
¿Sabías que la palabra gay no es inglesa? (Foto: Twitter)

Síguenos en Facebook



Redacción Peru.com11.03.2015 / 17:22 PM

Lima. Entre los siglos XVI y XVII la palabra marica servía para identificar a la muñeca de trapo que se maneja con hilos. El diccionario de la Real Academia Española de la Lengua de España introdujo la palabra marica en 1734 y la definía como “hombre afeminado y de pocos bríos, que se deja supeditar y manipular aún de los inferiores”.

Recién a finales del siglo XIX cuando se introduce la palabra maricón con el sentido de homosexual, aunque con la designación sodomita. La acepción propiamente dicha de la palabra aparece en el diccionario de la Real Academia de 1984.

TAMBIÉNPUEDESLEER: Luis Bambarén: Salen memes luego que ‘tradujera’ la palabra gay

En sí la palabra marica es considerada un vulgarismo por el diccionario de la Real Academia, aunque también se maneja la acepción para referirse al cobarde. A diferencia del Perú, donde se usa de manera ofensiva, en España la palabra designa al hombre pusilánime, manejable y de modales femeninos.

TE PUEDEINTERESAR: Luis Bambarén insultó a Carlos Bruce por su orientación sexual

En tanto, la palabra gay, que es un término anglosajón y no inglés, se aplica en sí para el hombre que es homosexual. Procede del latín “gaudium”, “gozo”, y luego pasó a usarse como “gozoso”. La forma francesa “gai”, “alegre”, cruzó el continente y se asentó en el inglés, donde acabó siendo usado como eufemismo para homosexual.

Fuente: etimologias.dechile.net




Invertirán S/ 11 millones para garantizar servicio de saneamiento en Tumbes

Bruce sobre renuncias a PPK: "Es un incidente muy desagradable"

Muñoz sobre comuna limeña: "Donde no hay orden se instala la corrupción"

Ricardo Gareca, el DT bicolor que está invicto contra Ecuador

Hijo de Gustavo Cerati: "Mi padre no era ningún Dios”

Ir a portada