La forma española “Liga de Campeones” es preferible a la inglesa “Champions League”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

TAMBIÉN PUEDES LEER: Real Madrid: Carlo Ancelotti habló del futuro de Iker Casillas

En las noticias sobre la principal competición europea de fútbol es habitual encontrar frases como “Habrá derbi madrileño en los cuartos de final de la Champions League” o Isco: vamos a darlo todo para ganar la Liga BBVA y la Champions League”.

Al igual que sucede con otras competiciones cuyos nombres oficiales están en inglés, la “UEFA Champions League” (esa es su denominación oficial) puede adaptarse sin problemas al español como “Liga de Campeones”.

Así, en el primero de los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir “Habrá derbi madrileño en los cuartos de final de la Liga de Campeones”.

El uso de las denominaciones originales en inglés, tanto la oficial como la más común “Champions League” y su acortamiento “Champions”, es aceptable como recurso estilístico y no necesita cursivas ni comillas, aunque sea un extranjerismo, ya que se trata de un nombre propio.

En el segundo caso, pues, podría haberse escrito “Isco: vamos a darlo todo para ganar la Liga BBVA y la Champions League”.