Peru.com

Gastronomía

Buen Gourmet
Siguiente Siguiente

MORSI & SORSI

Los verdaderos aromas y sabores de Italia y el Mediterráneo, presentes en una carta que privilegia la frescura de los productos y la calidad. Morsi & Sorsi ofrece pastas frescas hechas a mano, salmón ahumado en casa, deliciosos salames, quesos y jamones italianos, trufas frescas, pescados y crustáceos seleccionados. Una cocina generosa y variada que se complementa con la grata selección de vinos italianos y sudamericanos. Especialidades italianas a las que se suman la cordialidad y la simpatía de su servicio en cualquier momento del día. Morsi & Sorsi use only the freshest, high-quality ingredients to showcase the flavours of Italy and the Mediterranean in their exciting menu. The restaurant offers fresh handmade pasta, house smoked salmon, delicious salamis, Italian cheeses and hams, fresh truffles, and select fish and shellfish. Its generous and varied cuisine is further enhanced by friendly service and a great selection of Italian and South American wines.

Dirección: Av. De la Aviación 118

Tel: 444-0731

AMORAMAR

Ubicado en el tradicional distrito de Barranco, Amoramar se destaca por su local, que combina el encanto de una bella casona republicana de 1900 con un patio minimalista y contemporáneo. La carta ofrece a los comensales platos y creaciones marinas de hoy, además de clásicos de siempre. Un restaurante para disfrutar de un feliz almuerzo a la sombra de los árboles o cenar y atreverse a romper el mito de “no comer cebiche de noche”. La carta sorprende también con deliciosas opciones no marinas. Located in a beautiful republican mansion in the Barranco district, this restaurant is known for its delicious fish and seafood creations, offering beloved Peruvian classics, as well as an assortment of inventive creations. Amoramar’s minimalist, contemporary decor and unique ambiance make it a perfect place to enjoy long lunches beneath the shade of the trees or extravagant dinners in a gorgeous architectural gem.

Dirección: Jr. García y García 175 (espalda cdra. 7 Av. Bolognesi)

Tel: 619-9595

LA DÉCIMA

Cocina creativa y contemporánea que bajo la batuta de los chefs Maji Babatsias y Sam Powell combina ingredientes y sabores del Perú y el mundo: conchas grilladas, tartare de lomo, humitas de camarones, ensalada de queso paria y uvas, corvina al cedro, entre otras especialidades. Ofrece además una selección de finos postres y para acompañar, variados vinos y singulares cocteles y sours. Su moderno y acogedor ambiente es ideal para citas de negocios, reuniones familiares, salidas con amigos o veladas románticas, dependiendo de la ocasión. This creative, contemporary cuisine – elaborated by chefs Maji Babatsias and Sam Powell – combines ingredients and flavours of Peru and the world, serving: grilled scallops, beef tartar, shrimp humitas, paria cheese salad with grapes, sea bass al cedro, among other delights. In addition, La Decima offers a selection of delectable desserts and a variety of fine wines and exciting cocktails. Its modern, inviting ambiance is ideal for business lunches, family meals, outings with friends and/or romantic dinners.

Dirección: Av. Emilio Cavenecia 190

Tel: 222-1036 / 440-2977

NARUTO

Naruto Japanese Food busca sorprender al comensal con una propuesta original en la que la cocina japonesa tradicional se combina con un ambiente casual y divertido que transporta a la Tierra del Sol Naciente. Ofrece especialidades de la auténtica gastronomía nipona, elaboradas utilizando técnicas e insumos orientales de calidad. Su excelente ubicación y amable servicio complementan la carta, todo en medio de una decoración acogedora que invita a disfrutar agradables almuerzos y cenas en compañía de la familia y los amigos. Naruto Japanese Food looks to wow customers with its unique take on traditional Japanese cuisine, combined with its fun, casual decor. Its menu offers authentic Nippon specialities made with top-quality ingredients and techniques. Naruto’s excellent location, fine service and inviting decor, complement its varied menu - making it a perfect place to enjoy lunch or dinner in the company of friends and family. An innovative combination of traditional Japanese cuisine in an original and fun ambiance transports diners to the Land of the Rising Sun. Naruto offers authentic Nippon specialties using high quality, imported ingredients. Naruto’s excellent location and friendly service compliment its creative menu. The welcoming ambiance makes it a perfect locale for lunches and dinners with family and friends.

Dirección: Av. Aviación 2982

Tel: 593-5689

LA CUADRA DE SALVADOR

Ubicado en la antigua casona Montero Bernales de Barranco, La Cuadra de Salvador Steakhouse sedestacaporsupropuesta,ofreciendo exclusivamente carnes americanas Angus para disfrutar una experiencia gastronómica de calidad. Una variada selección de los mejores cortes de carne preparados como manda la tradición y acompañados de ricas guarniciones. Teniendo como marco el cálido ambiente de una señorial casona, su amplia terraza de innovador diseño, la surtida barra y la esmerada atención del personal brindan la atmósfera perfecta para disfrutar con la familia o los amigos. Located in Barranco’s Montero Bernales mansion, La Cuadra de Salvador Steakhouse exclusively offers American Angus beef prepared as diners choose and paired with a selection of delicious sides. Its warm, inviting atmosphere and ample terrace are the perfect place for families and friends to enjoy a great meal and a cocktail from the assorted bar.

Dirección: Centenario 105

Tel: 247-8670 / 98981-7299

Buscador Gastronómico

  • Encuentra las mejores opciones que ofrece Perú.
  • Busca por especialidad, por ciudad y distrito, y disfruta de las más complejas reseñas.
Especialidad
  • Árabe
  • Asiática y Coreana
  • Barra y Cocteles
  • Cafés
  • Carnes y Parrillas
  • China
  • Comida Rápida
  • Criolla
  • Fusión
  • Huarique
  • India
  • italiana
  • Japonesa
  • Mediterránea
  • Mexicana
  • Nueva Cocina
  • Otros
  • Pescados y Mariscos
  • Postres y helados
  • Vinos
  • Cocina de Autor
  • Eco Campestre
  • Peruana
  • Internacional
Departamento
  • AMAZONAS
  • ANCASH
  • APURIMAC
  • AREQUIPA
  • AYACUCHO
  • CAJAMARCA
  • CALLAO
  • CUSCO
  • HUANCAVELICA
  • HUANUCO
  • ICA
  • JUNIN
  • LA LIBERTAD
  • LAMBAYEQUE
  • LIMA
  • LORETO
  • MADRE DE DIOS
  • MOQUEGUA
  • PASCO
  • PIURA
  • PUNO
  • SAN MARTIN
  • TACNA
  • TUMBES
  • UCAYALI
Provincia
Distrito

EL BUZO

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SANTIAGO DE SURCO

Un restaurante respaldado por su excelente sazón y 32 años de experiencia. El Buzo destaca por su arta de deliciosas especialidades en pescados y
mariscos, siempre frescos y de primera calidad. Los platos conservan todo el encanto y sabor de la cocina casera, que se fusiona con la oriental, la
mediterránea y la cocina peruana contemporánea, como está tan de moda actualmente en nuestro país. La fiel clientela valora sus acogedores ambientes en dos niveles y el cordial servicio especializado que ofrece a los comensales.

With 32 years of experience, El Buzo offers diners delicious fish and seafood specialities made with fresh, top-quality ingredients and excellent flavour. The dishes bring together Asian, Mediterranean and contemporary Peruvian tastes in a delightful way, whilst maintaining the charm of home-cooked meals. This classic restaurant keeps its faithful clientele happy with great food, a spacious and inviting ambiance, and pleasant service.

La Mar

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

La Mar es una mezcla de tradición y modernidad. Bajo la batuta del chef Gastón Acurio, el restaurante tiene como bandera la creación de una cocina original y creativa.

Salón Turístico Cebichería Mateo

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN MIGUEL

Salón Turístico Cebichería Mateo brinda una amplia selección de las mejores recetas de pescados y mariscos, preparadas con sabrosos insumos y especialidades criollas a su estilo.

Mamacocha

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Mamacocha ofrece especialidades en pescados, mariscos y los extraordinarios camarones arequipeños. También recetas criollas con influencias orientales, parrillas marinas y ricas pastas.

La Traviata (Miraflores)

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Como en su local de San Isidro, la sede miraflorina de La Traviata cultiva el arte de preparar las más sabrosas pastas artesanales en originales y deliciosas combinaciones.

Tanta

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SANTIAGO DE SURCO

Deliciosas especialidades que mantienen y recrean los acogedores sabores caseros peruanos en una propuesta casual, moderna y divertida, inspirada en la tradición, pero que innova constantemente.

La Locanda

  1. Especialidad: Fusión
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

La Locanda presenta una innovadora carta para quienes sienten pasión por el buen comer y disfrutan de un ambiente grato y contemporáneo. Complementan la propuesta el oportuno consejo del Maitre’ D y el sommelier.

Mamma Lola

  1. Especialidad: Fusión
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Buena cocina, ambiente familiar y típica hospitalidad italiana han hecho de Mamma Lola uno de los preferidos. Brinda pizzas especiales, gnocchis, risottos, antipasti, canelones, así como especialidades de carne.

El Parquetito

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

En sus mesas al aire libre se disfruta de una amplia selección de piqueos, entradas y platos de fondo con sabor peruano. Es el lugar ideal para pasar un buen momento.

Don Vito

  1. Especialidad: Fusión
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Don Vito se ha caracterizado en mas de 30 años por su buena cocina y ambiente acogedor y relajado. Son célebres sus tradicionales especialidades italianas, sabrosas fusiones y platos peruanos.

José Antonio

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Clásico fundado en 1972, ha conservado a lo largo de los años la sazón de sus exquisitos platos y su acogedor ambiente. A las tradicionales recetas criollas, José Antonio ha ido agregando platos de pescados y mariscos.

El Escondite del Gordo

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Buena sazón y una extensa carta de pescados y mariscos que supera las 200 especialidades del tradicional recetario marino, innovadoras creaciones y platos con influencia oriental e internacional.

El Cántaro Lambayeque

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LAMBAYEQUE
  3. Provincia: CHICLAYO
  4. Distrito: CHICLAYO

Cuna de sabrosos platos, El Cántaro es digno y orgulloso representante de la cocina norteña. Ofrece una selección de exquisitas especialidades típicas de la zona preparadas con sazón única e insumos regionales.

Makoto Sushi Bar

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Un agradable ambiente contemporáneo es el marco ideal para que diestros itamaes sorprendan al comensal con sus especialidades. Makoto ofrece variados frutos del mar, así como auténticos y finos insumos japoneses.

Picas

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Uno de los rincones más tradicionales de Barranco. Una propuesta moderna y original donde se experimenta la fusión entre lo clásico y lo moderno de su amplia variedad de tapas y platos.

Madam Tusan

  1. Especialidad: China
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Un nuevo concepto, atractiva decoración, buen ambiente con atento servicio para una carta de platos y sabores de la cocina china con toques de original peruanidad y otras innovadoras creaciones.

Centolla

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LOS OLIVOS

Una propuesta que fusiona elementos de diferentes cocinas del mundo, deliciosas especialidades marinas, sabrosas carnes y platos peruanos.

El Tarwi

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: JESUS MARIA

El Tarwi deleita con su cocina, que recuerda a Caraz: tierra de montañas y cielos impecables. Ofrece exquisitos cuyes fritos, tamales serranos, cebiche de tarwi, jamón serrano, y otras delicias regionales.

Saqra

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Saqra significa “diablillo” o “travieso” en quechua. Con ese espíritu, este restaurante ofrece cocina peruana moderna y reinterpreta la identidad gastronómica nacional con una clave lúdica y contemporánea.

El Huarike Cebiche & Sushi Bar (Miraflores)

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Después de haber logrado conquistar una fiel clientela en su primer local de San Borja, El Huarike sigue encantando con sus sabrosas especialidades en pescados y mariscos.

Pampa de Amancaes

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Pampa de Amancaes ofrece especialidades de la típica cocina criolla, que combina la esencia de los platos originales con ligeros e innovadores toques que refrescan las recetas de antaño sin cambiarlas.

El Parrillón

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Pionero en ofrecer la generosa cocina de Uruguay en Lima, destaca por su grato ambiente que rememora a la ciudad de Montevideo. Ofrece excelentes cortes de carne importados y preparados a la parrilla.

La Carreta

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Desde su fundación, La Carreta se ha distinguido por su calidad, fino servicio y refinada atmósfera al mejor estilo de una casa hacienda. Parte de la tradición de este emblemático restaurante es su surtida bodega.

Fiesta Chiclayo Gourmet

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Basándose en la tradicional cocina lambayecana, Héctor Solís ha desarrollado una propuesta refinada y generosa que no pierde la esencia ni los sabores de la cocina norteña de siempre.

Scena

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Más que solo un restaurante, se basa en un singular concepto que abarca una interesante propuesta gastronómica complementada con breves presentaciones artísticas de gran nivel.

Panchita

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Panchita propone una nueva parrilla peruana rescatando la insuperable sazón y el generoso espíritu de la cocina criolla y los tradicionales anticuchos de antaño.

Malabar

  1. Especialidad: Fusión
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

La interesante y creativa cocina del chef Pedro Miguel Schiaffino ha distinguido a Malabar de otros restaurantes. Combinaciones sorprendentes y una revaloración de insumos de los Andes y la exótica selva.

Palomino's

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LOS OLIVOS

Por más de 10 años Palomino’s deleita a los comensales con variadas especialidades norteñas, así como lo mejor de la cocina criolla.

La Bonbonniere

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Acogedor y refinadamente casual, brinda un ambiente relajado donde se puede disfrutar del desayuno, el brunch, el almuerzo, la hora del té o la cena, siempre con deliciosas opciones.

La Baguette

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Con más de 41 años de trayectoria, es reconocido como una de las más celebres panaderías de Lima. Ofrece variedad de panes artesanales, baguettes, croissants de mantequilla, un premiado pan francés y mucho más.

La Red (San Miguel)

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN MIGUEL

Excelente cocina peruana marina y casera, así como generosos platos que homenajean a la gastronomía nacional, le han dado fama. La Red de San Miguel conserva el espíritu y la sazón de su primer local miraflorino.

Sacsayhuamán

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: CALLAO
  3. Provincia: CALLAO
  4. Distrito: CALLAO

El restaurante del hotel Costa del Sol Ramada da la bienvenida a los viajeros con una singular propuesta de sabores peruanos y regionales con fusión internacional y toques gourmet.

La Red (Miraflores)

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

El éxito de La Red se basa en su generosa cocina con encanto casero y ambiente siempre acogedor y casual. El chef José del Castillo nos deleita con sus tradicionales platos marinos y novedosas creaciones.

Chez Wong

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LA VICTORIA

Sin una carta formal Javier Wong prepara lo que su intuición y experiencia le dictan. Dueño de un estilo muy personal, prepara uno de los cebiches más apreciados del Perú.

Ah-Gusto

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: CALLAO
  3. Provincia: CALLAO
  4. Distrito: LA PERLA

Ah-Gusto es un notable exponente de la gastronomía marina y peruano-japonesa. No dejen de probar sus caracoles a la piedra, así como el pulpo a la gallega con salsa escabechada.

La Pescadería

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Con su concepto de restaurante-tienda, destaca por su amplia y fresca variedad de pescados de altura y pesca del día en preparaciones sinceras, originales y muy sabrosas.

El Rincón Que No Conoces

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LINCE

El legado de la buena sazón de Teresa Izquierdo sigue presente en el restaurante que ella fundó, hoy en manos de su hija Elena. Ofrece generosos platos y novedades con el auténtico sabor criollo.

Arúgula

  1. Especialidad: Mediterránea
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Arúgula incluye en su carta generosos platos como el clásico ossobuco y sus tradicionales risottos, además de crocantes pizzas, variadas ensaladas y cheesecakes.

Aurelia

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Ahora en un restaurante-cafetería con productos listos para llevar, Aurelia continúa brindando tradición, sabores caseros y el buen gusto con sus deliciosas pastas y sánguches de pavo y chicharrón.

Le Café

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Le Café cuenta con un delicioso desayuno para empezar bien la jornada, hasta variados buffets temáticos de lunes a viernes. Adicionalmente, ofrece una amplia carta con especialidades peruanas e internacionales.

Parque Molle

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: CIENEGUILLA

Bajo el sol de Cieneguilla, espacio ideal para disfrutar del campo y la cocina casera, así como una exquisita pachamanca tradicional con cuatro carnes, una sabrosa parrillada o algún plato criollo.

Cabos Restaurante del Puerto

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: CALLAO
  3. Provincia: CALLAO
  4. Distrito: CALLAO

Con privilegiada vista al mar para contemplar las puestas de sol, Cabos ofrece estupendas especialidades en pescados y mariscos, preparadas siempre con generosidad y un toque original.

Edo Sushi Bar (Miraflores)

  1. Especialidad: Fusión
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Creado por un grupo de jóvenes de ascendencia japonesa, este concepto de sushi bar conserva escrupulosamente técnicas, tradiciones y finos insumos de la tierra del Sol Naciente.

Capriccio

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Capriccio le ha dado nuevo sentido a su marca con deliciosas alternativas para todos los gustos y sorprendentes novedades en un ambiente acogedor. Ofrece variedad y calidad en sus especialidades dulces y saladas.

El 10 Carnes y Parrillas

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: INDEPENDENCIA

Su carta conjuga las cocinas de Argentina y España. El 10 ofrece excelentes cortes de carne importada, además de pescados, arroces, entradas frías y calientes y una gama de especialidades.

El Rincón del Pato

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LAMBAYEQUE
  3. Provincia: CHICLAYO
  4. Distrito: CHICLAYO

Dedicados a la crianza de patos, sus propietarios decidieron abrir un restaurante que les rindiera culto. Son 10 años manteniendo fiel a su clientela con sabrosas especialidades regionales.

Páprika

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LAMBAYEQUE
  3. Provincia: CHICLAYO
  4. Distrito: CHICLAYO

Una singular propuesta que combina frescos insumos locales, recetas peruanas y regionales, clásicos internacionales y toques gourmet. Acompaña la variada carta un siempre atento servicio.

El Buzo

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SANTIAGO DE SURCO

Restaurante respaldado por su excelente sazón y 29 años de experiencia que conserva el encanto de la cocina casera y brinda más de un centenar de especialidades de pescados y mariscos.

Los Guisos Arequipeños

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Los Guisos Arequipeños ofrece una excelente oportunidad de conocer la generosa y variada cocina de la tierra del Misti, en cuya carta no faltan los camarones ni los más emblemáticos platos del recetario regional.

365

  1. Especialidad: Nueva Cocina
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Una singular propuesta de cocina nacional e internacional. La carta ofrece deliciosos platos que realzan los ingredientes de nuestra Costa, los Andes y la Selva, inspirada en los sabores tradicionales de la reconocida gastronomía peruana. Opciones para disfrutar del buffet o pedir a la carta, además de una ágil atención personalizada.

Offering local and international cuisine, the menu includes delicious dishes that highlight ingredients from our coast, jungle and from the Andes, inspired in traditional Peruvian flavours. There are a variety of options to choose from at the buffet and a la carte.

ACHIRANA DEL HOTEL LAS DUNAS

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: ICA
  3. Provincia: ICA
  4. Distrito: ICA

En la soleada Ica, el restaurante del hotel Las Dunas ofrece una grata experiencia gastronómica. La carta incluye especialidades elaboradas con insumos regionales y vegetales de un huerto propio, versiones contemporáneas de clásicos platos nacionales e internacionales, panes y pizzas cocidos en horno de leña, cebiches, saltados, entre otras delicias.

In sunny Ica, the Hotel Las Dunas’ restaurant, La Achirana, offers guests a great gastronomic experience. Its menu includes contemporary versions of both national and international classics, breads, wood-fired oven cooked pizzas, cebiches, stir-fries, and more, all made with regional ingredients and home-grown vegetables.

ALFRESCO

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Un memorable restaurante marino que hace más de veinte años inició una travesía que, sostienen sus creadores, lo llevó a “recalar en infinitas costas de ensayo y caletas de degustación, desarrollando y enriqueciendo un sinnúmero de exquisitas recetas y experiencias de sabor”. Una fiel clientela aprecia su sazón y calidad constantes.

A memorable seafood restaurant that has satisfied a faithful clientele for over twenty years. According to the founders, the restaurant is a journey of discovery, through the coast and hidden coves of Peru, with its exquisite recipes and culinary experiences.

ALFRESCO

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Desde 1992, Alfresco se ha posicionado como un ícono de la comida costera,
revolucionando el estilo de preparar pescados y mariscos en el Perú. Siempre en la senda marcada por su creador y chef emblemático, Alfredo Aramburú, después de veintidós años sigue siendo uno de los principales referentes en el rubro.

Since 1992, Alfresco – run by creator and chef Alfredo Aramburu – has been an icon of Peruvian coastal cuisine, constantly revolutionizing how fish and seafood are prepared, and maintaining its relevance throughout its 22 year trajectory.

ALMA - COCINA VIVA

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Los más sabrosos ingredientes regionales son la base a partir de la cual Alma elabora su propuesta de cocina creativa con raíces peruanas y exquisitas influencias gourmet del resto del mundo. Además de alternativas para deliciosos almuerzos y cenas, brinda variados desayunos buffet que incluyen panes y cereales, frutas, jugos y una estación de huevos preparados al gusto del comensal. Un particular y singular estilo que está presente también en las sedes de Arequipa, Cusco y Puno de Alma Cocina Viva.

The most delicious regional ingredients are the foundations upon which Alma elaborated its creative cuisine with Peruvian roots and exquisite gourmet influences from around the world. As well as alternatives for lunch and dinner, it also offers a varied buffet breakfast that includes breads and cereals, fresh fruits, juices and eggs prepared exactly to the diners order. A unique style that is also present in the Arequipa, Cusco and Puno restaurants.

ÁMAZ

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Una innovadora propuesta que se ha consolidado en el circuito gourmet limeño por sus exóticos ingredientes y gran originalidad. Bajo la batuta de Pedro Miguel Schiaffino, Ámaz se inspira en la despensa amazónica y ofrece al comensal una experiencia de sabores y aromas inéditos. Alta cocina de autor, fresca, muy contemporánea y comprometida totalmente con la sostenibilidad de los insumos y con aprovechar lo mejor que ofrece cada estación. El complemento perfecto para
su creativa carta son la decoración y el ambiente, vivaces y relajados.

This innovative establishment has earned its place in Lima’s gourmet circuit thanks to its exotic ingredients and original concept. Run by acclaimed chef Pedro Miguel Schiaffino, Amaz’s cuisine is inspired by Peru’s amazing assortment
of Amazonian products offering guests an original dining experience. Amaz serves fresh, contemporary, gourmet jungle food, with a commitment to sustainability and a focus on seasonal ingredients. Its outstanding cuisine is complemented by the restaurant’s festive decor and a lively atmosphere.

AMORAMAR

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Amoramar propone al comensal deliciosos contrastes: una casona republicana del 1900 con patio contemporáneo, alta cocina de hoy y clásicos platos de siempre. Con el equipo de chefs al frente, es perfecto para almorzar bajo los árboles, cenar o tomar un coctel en su surtida barra. La carta sorprende e invita a romper el mito de “no comer cebiche de noche” sin dejar de lado variadas opciones no marinas. Un espacio con arte, orquideario, música en vivo para la cena y salones privados para reuniones.

Amoramar offers delicious contrasts: a republican mansion dating back to 1900 with a contemporary patio, haute cuisine and old-time classics. The perfect place to lunch beneath the trees or to enjoy a cocktail from the varied bar. The menu is fresh and surprising and offers options from land and sea. There is also live music at dinner and private dining rooms for meetings.

AMORAMAR

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Ubicado en el tradicional distrito de Barranco, Amoramar se destaca por su local, que combina el encanto de una bella casona republicana de 1900 con un patio minimalista y contemporáneo. La carta ofrece a los comensales platos y creaciones marinas de hoy, además de clásicos de siempre. Un restaurante para disfrutar de
un feliz almuerzo a la sombra de los árboles o cenar y atreverse a romper el mito de “no comer cebiche de noche”. La carta sorprende también con deliciosas opciones no marinas.

Located in a beautiful republican mansion in the Barranco district, this restaurant is known for its delicious fish and seafood creations, offering beloved Peruvian classics, as well as an assortment of inventive creations. Amoramar’s minimalist, contemporary decor and unique ambiance make it a perfect place to enjoy long lunches beneath the shade of the trees or extravagant dinners in a gorgeous architectural gem.

AÑAÑAU

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: URUBAMBA
  4. Distrito: YUCAY

En el corazón del Valle Sagrado de los Incas, en medio del verdor natural, una propuesta que combina deliciosamente las cocinas peruana −andina y criolla−, internacional y fusión. A cargo del chef Guillermo Bowden, Añañau utiliza en sus platos frescas hortalizas, hierbas y frutas de un huerto propio, así como huevos orgánicos. Ofrece sabrosas pizzas y panes artesanales cocidos en horno a leña, además de pastas hechas en casa. El bar brinda una selecta variedad de cervezas, cocteles, aguardientes, licores, vinos y excelente café.

Located in the heart of the Sacred Valley of the Incas, this restaurant combines Andean and Peruvian-Creole dishes with international flare. Under the hand of chef Guillermo Bowden, Añañau uses garden-fresh vegetables, herbs, and fruits and organic, free-range eggs in its various dishes, which include pizzas, artisanal breads, and hand-made pastas. Its bar offers a selection of beers, cocktails, moonshine, liquors, wines and spectacular coffee.

ANTIGUA BODEGA D

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Un clásico miraflorino, célebre por el ambiente acogedor, íntimo y casual de su terraza y su simpática barra. La carta de Antigua Bodega D brinda sabrosas opciones para cualquier momento y ocasión: piqueos, sándwiches, entradas frías y calientes, platos de fondo, pastas, desayunos y postres preparados siempre a su estilo.

A Miraflores classic, renowned for the cosy atmosphere, casual terrace and lively bar. The menu at Antigua Bodega D includes delicious options for any time or occasion, both hot and cold starters and main courses, as well as perfectly prepared breakfasts and desserts.

ANTIGUA BODEGA D

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

ANTIGUA BODEGA D

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

En su tradicional esquina miraflorina, Antigua Bodega D es una deliciosa alternativa para cualquier momento y ocasión. La carta incluye variedad de entradas frías y calientes, piqueos, sándwiches, platos de fondo, pastas, desayunos y postres. Valores adicionales son el ambiente acogedor, íntimo y casual de su terraza y la simpática barra.

Located in its traditional Miraflores corner, Antigua Bodega D is a delicious alternative for any occasion. The menu includes a variety of hot and cold starters, dishes to share, sandwiches, main courses, breakfasts and desserts. The warm atmosphere of the bar and the casual and intimate terrace make it a popular place at any time of day.

ANTIGUA TABERNA QUEIROLO

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: PUEBLO LIBRE

La historia de la Antigua Taberna Queirolo empezó en 1880 en Magdalena Vieja, hoy Pueblo Libre. A lo largo de estos años —hoy con un renovado y amplio local— conserva ese encanto que le ha valido la preferencia de varias generaciones. Reconocida por sus deliciosos piqueos, generosos sándwiches, chilcanos, vinos y piscos de Santiago Queirolo, es el punto de reunión para disfrutar de la bohemia de los antiguos bares limeños y pasar buenos momentos rodeados de amigos. También
recibe grupos de turistas y atiende reservas.

The Antigua Taberna Queirolo’s story began in 1880, in Magdalena Vieja – now Pueblo Libre. Throughout the years, this legendary establishment has managed to stay relevant and popular with generations of locals who enjoy its old-style charm and bohemian feel. Serving delicious appetizers, generous sandwiches, an assortment of wines and Santiago Queirolo pisco, the Taberna Queirolo is a great place to gather with friends for a good time. Freshly renovated, this restaurant also takes reservations and hosts tour groups.

ASAKUSA SUSHI BAR

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN BORJA

Una propuesta novedosa para los amantes de la cocina japonesa fusión que incorpora a sus especialidades creativos toques para adaptarlas al gusto peruano. Asakusa se caracteriza por sus originales makis, un muy bien surtido sushi bar y sabrosos platos calientes para disfrutar en un ambiente refinadamente casual. La carta de cocteles guarda sorpresas y anima los almuerzos, o invita a pasarla bien con los amigos cuando cae la noche. La siempre amable atención y su decoración de marcado aire nipón y contemporáneo redondean la experiencia.

A new alternative for lovers of Japanese fusion cuisine that includes creative touches to make it more adaptable to the Peruvian palate. Asakusa offers original makis, a varied sushi bar and delicious hot dishes in a refined, casual atmosphere. The cocktail list also offers great surprises and creates another reason to prolong a lunch with friends or visit this restaurant in the evening.

ASAKUSA SUSHI BAR

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN BORJA

Una grata experiencia de cocina japonesa fusión con toques a tono con el gusto peruano le han valido, a Asakusa, ganarse una amplia y fiel clientela. Sus sabrosas especialidades incluyen originales makis, sabrosos platos nipones calientes y un sushi bar muy bien surtido. Una selección de originales cocteles o el tradicional sake animan el almuerzo o la cena, así como las entretenidas veladas entre amigos cuando cae la noche. El ambiente refinadamente casual y la decoración contemporánea de marcados aires orientales redondean la experiencia.

Asakusa’s delicious Japanese-Peruvian fusion, its refined-yet-casual ambiance and its impressive contemporary decor have earned this establishment a number of faithful clientele. Offering original rolls, delicious Nippon dishes, an assorted sushi bar, and a great selection of cocktails and sake, Asakusa is a perfect place to enjoy a long, lively lunch or a satisfying, candle-lit dinner with friends and family.

AYAHUASCA

  1. Especialidad: Otros
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

En el corazón del bohemio distrito de Barranco, Ayahuasca ha hecho de la antigua y señorial Mansión Bérninzon un atrevido lounge al que le dan vida obras de artistas con identidad pop-peruana. En este particular ambiente, excelente cocina y gastronomía se conjugan en una propuesta que atrae a nacionales y extranjeros.

Located in the heart of Lima’s bohemian Barranco district, Ayahuasca has turned the historic Berninzon Mansion into a hip, lively lounge. The bar, brought to life by the selection of Peruvian pop art on display, combines excellent food and a vast assortment of interesting cocktails, drawing an a local and international crowd.

BACO & VACA

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Rumbo a cumplir 10 años, Baco & Vaca ha consolidado su propuesta de parrilla contemporánea que fusiona técnicas americanas, argentinas y peruanas. Destaca su cuidadosa selección de ingredientes, pues incluso en las pastas rellenas usan carnes Angus. Sus acogedores salones invitan a celebrar cenas íntimas, reuniones de negocios o eventos, ya que cuenta con ambientes privados para cincuenta personas, un comedor-directorio y una hermosa terraza. La cava ofrece más de 250
etiquetas de vinos de todo el mundo.

Approaching its tenth year, Baco & Vaca has consolidated its offer of contemporary grill that blends American, Argentine and Peruvian techniques. The carefully selected ingredients include pastas filled with Angus beef and the
enviable wine cellar boasts up to 250 international labels. The warm dining areas are perfect for intimate dinners, business meetings or events and include private areas for up to 50 people, a meeting-dining room and a beautiful terrace.

BACO FOOD & WINE

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Baco es un típico bistró cuyo ambiente relajado y acogedora decoración con madera y fierro forjado invitan a probar vinos sudamericanos con piqueos del bar. Destacan sus pizzas gourmet y sus magníficas ensaladas con productos orgánicos del Valle Sagrado. Asimismo, la parrilla brinda platos inesperados… más cosmopolitas como la misma ciudad.

Baco brings a cosmopolitan air to Cusco in a relaxed bistro style. With South American wines to try and dishes to share, the gourmet pizzas and magnificent salads are made with organic products from the Sacred Valley.

BACO FOOD & WINE

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Baco es un típico bistró cuyo ambiente relajado y acogedora decoración con madera y fierro forjado invitan a probar vinos sudamericanos con algunos piqueos. Destacan sus pizzas gourmet y sus magníficas ensaladas con productos orgánicos del Valle Sagrado. Asimismo, la parrilla brinda platos inesperados…. más cosmopolitas como la misma ciudad.

This warm and friendly bistro in Cusco invites you to enjoy South American wines and delicious dishes to share. The gourmet pizzas, magnificent salads and barbecue dishes are outstanding and match the cosmopolitan flavour of the city.

BAR OLÉ

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Un atractivo y seductor espacio elegante, sugerente, singular, que por más de dieciocho años ha sido un clásico en el circuito gourmet limeño. A la par de su exquisita cocina –que combina sabores, aromas, texturas y color–, Bar Olé Restaurante es también célebre por su estupendo servicio. La puerta giratoria es el acceso a un mundo donde el visitante disfruta de selectos licores y vinos de su cava, así como de la verdadera pasión por los martinis y por los impecables cocteles clásicos preparados por un diestro barman.

An attractive and seductive space, whose elegant and suggestive air has made it a classic on the Lima gourmet circuit for over 18 years.Bar Olé is equally famous for its fabulous service as for its exquisite cuisine, which combines flavours, aromas, textures and colour. The revolving door is the entrance to a world in which guests will experience the fine selection of wines and impeccably prepared cocktails.

BAR OLÉ

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Por más de dos décadas en el corazón de San Isidro, Bar Olé se ha distinguido por ser un atractivo y seductor espacio, elegante y sugerente. Su singular puerta giratoria es la entrada a un mundo de selectos licores, surtida cava de vinos e impecables cocteles clásicos preparados por un diestro barman, donde se vive además la verdadera pasión por los martinis. Clásico del circuito gourmet limeño,
ofrece una exquisita cocina que combina sabores, aromas, texturas y color, acompañada de buen ambiente y estupendo servicio.

A classic on the Lima gourmet circuit and situated in the heart of San Isidro for over two decades, Bar Olé is known for its elegance and is an attractive, seductive place. Its unique revolving door is the entrance to a world of impeccable cocktails, fine wines and exquisite cuisine that magically combines flavours, aromas, textures and colours. The atmosphere and service are of the same high standard.

BIG BEN Huanchaco

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LA LIBERTAD
  3. Provincia: TRUJILLO
  4. Distrito: HUANCHACO

Como parte de la milenaria Ruta Moche, en un balneario de ensueño y a pocos minutos del aeropuerto, Big Ben cumple veinte años ofreciendo la verdadera sazón del norte peruano. Su cocina homenajea a lo mejor que brindan la pesca artesanal y el espléndido mar. La carta incluye variadas especialidades elaboradas con fresquísimos pescados y mariscos, así como novedosas propuestas gastronómicas. Un clásico del célebre balneario trujillano de Huanchaco donde disfrutar una excelente cocina con la encantadora vista de los caballitos de totora y la bahía.

BIG BEN HUANCHACO

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LA LIBERTAD
  3. Provincia: TRUJILLO
  4. Distrito: TRUJILLO

Como parte de la milenaria Ruta Moche, en un balneario de ensueño y a pocos minutos del aeropuerto, Big Ben cumple veinte años ofreciendo la verdadera sazón del norte peruano. Su cocina homenajea a lo mejor que brindan la pesca artesanal y el espléndido mar. La carta incluye variadas especialidades elaboradas con fresquísimos pescados y mariscos, así como novedosas propuestas gastronómicas. Un clásico del célebre balneario trujillano de Huanchaco donde disfrutar una excelente cocina con la encantadora vista de los caballitos de totora y la bahía.

Located in a charming harbour with a perfect view of the local ‘caballitos de totora’, and just minutes away from the airport, Big Ben has been offering the true Peruvian seasoning of the north for twenty years. Paying homage to the best catches of local fisherman, the menu includes classic dishes prepared with fresh fish and shellfish, combined with original culinary creations.

BIG BEN Magdalena

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MAGDALENA DEL MAR

Cuatro décadas de excelente sazón. Primero en Breña, luego en Pueblo Libre y finalmente en su actual local de Magdalena. Sabrosas recetas norteñas y especialidades en pescados y mariscos (cebiches, tiraditos, arroces, chupes) preparadas con esmero. Una tradición de buena cocina presente también en
el balneario de Huanchaco y en Trujillo.

Over its 40-year trajectory, this restaurant has seen various neighbourhoods – first Breña, then Pueblo Libre and now, Magdalena. Its delicious Northern recipes and fish and seafood specialities are prepared with care and pride. Serving perfect cebiches, tiraditos, rice dishes and chupes, Big Ben’s great flavours can also be enjoyed in Northern Peru’s Huanchaco beach and Trujillo city.

BLANCHAERT BISTRÓ

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LIMA

La carta de Blanchaert Bistró rememora los grandes restaurantes de la Lima de antaño y rinde homenaje a las cocinas europea y peruana, sin fusiones y respetando las tradicionales recetas caseras. Una propuesta singular en la
que destacan especialidades belgas como la carbonada flamenca —braseado de res con manzanas, mostaza y cerveza—, las papas fritas belgas y los populares waffles, pero en la que no falta un jugoso lomo saltado. La barra brinda cervezas belgas y cocteles con pisco de la bodega boutique Lapenta de Moquegua.

Blanchaert Bistro’s menu honours the oldstyle Lima restaurants, avoiding fusions and respecting the traditions of both European and Peruvian cuisine. This original establishment serves Belgian specialities like the Flemish carbonades – braised beef with apples, mustard and beer –, Flemish fries and delicious waffles, as well as Peruvian classics, like a good lomo saltado. The bar offers a selection of Belgian beers and pisco cocktails made with Lapenta de Moquegua pisco.

BRAVO RESTOBAR

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Una cocina peruana contemporánea con toques del Mediterráneo y Asia, muy al estilo del chef Christian Bravo, hace de su restobar un espacio para disfrutar de manera relajada y sin complicaciones. Creador del concepto gourmet-confortable, su variada carta tiene como complemento perfecto una surtida barra en la
que se preparan originales cocteles. Reconocido varias veces en los premios Summum, es un referente por su siempre atento servicio, precios amigables y especialidades como el premiado lomo saltado, el Bravo sour y el chilcano Bravo,
ganadores de Mistura.

Chef Christian Bravo presents delicate contemporary Peruvian cuisine with
Mediterranean and Asian flair in his relaxed, low-key restobar. Creator of the comfortgourmet concept, Bravo offers diners a varied menu and a well-stocked bar, where delicious and original cocktails are brewed. Recognized many times by the Summum Awards, this restaurant wins guests over with its great food, quality service, friendly prices and tasty specialities, like the Mistura prize-winning lomo saltado, the Bravo sour and the Chilcano Bravo.

BRUJAS DE CACHICHE

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

La gastronomía peruana es una de las de mayor personalidad en el mundo. Una visita a las mágicas culturas milenarias y a la diversidad de nuestra naturaleza invita a disfrutar maravillosas comidas. Los colores del antiguo Perú adornan los comedores de Brujas de Cachiche, que hechizan al visitante con deliciosos sabores y aromas. En su tradicional local miraflorino y franquicias en La Molina, así como en Cartagena de Indias, Colombia y, próximamente, en la Ciudad de Panamá, su secreto es mantener las raíces de la comida clásica peruana enriqueciéndolas con antiguas recetas de familia.

The colours of ancient Peru adorn the dining rooms at Brujas de Cachiche, a restaurant that bewitches diners with aromas and flavours that celebrate a magical culture and the diversity of nature and its products. Now with franchises in La Moilna, Cartagena, Colombia and Panama City, its secret is in maintaining the roots of classic Peruvian cuisine, enriching it with traditional family recipes.

CABOS RESTAURANTE DEL PUERTO

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: CALLAO
  3. Provincia: CALLAO
  4. Distrito: LA PUNTA

Su privilegiada vista al mar y acogedor ambiente son ideales para almorzar, o disfrutar la puesta de sol, al caer la tarde, admirando el puerto del Callao, el submarino museo Abtao y el encanto de los yates y embarcaciones en la marina. Cabos ofrece una carta de exquisitas especialidades de las cocinas peruana e internacional, preparadas a base de los más frescos pescados y mariscos, además de pastas y finas carnes importadas. Variados cocteles y vinos seleccionados ponen el toque final a su propuesta.

CAFÉ 21 BISTRO

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

CAFÉ CAFÉ

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Desde que abrió sus puertas, Café Café ha sido el punto de reunión obligado de los espíritus jóvenes y viajeros de todo el mundo que disfrutan de su agradable ambiente, su decoración y sus aires netamente miraflorinos. En sus dos locales –a unos pasos del parque Kennedy y en el centro comercial Larcomar– ofrece excelentes cafés y una carta con variadas especialidades: piqueos, sándwiches, ensaladas, platos de fondo, pastas y postres. La buena música y la surtida barra de cocteles hacen de cualquier noche una ocasión especial.

Since it opened it´s doors, Café Café has turned into an obligatory meeting place for travellers and young people, something that is reflected in its decoration and pleasant atmosphere. Both its venues – the original café just a few steps from the Kennedy Park as well as the one in Larcomar –offer excellent coffees and a varied menu that ranges from sandwiches to main courses and desserts. The evenings liven up with good music and an excellent selection of cocktails.

CAFÉ CAFÉ MIRAFLORES

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Deliciosa cocina, ambiente acogedor, buena música, meseros de todas partes del mundo y bohemia. Punto de reunión obligado para espíritus jóvenes y viajeros, tiene dos locales, el Gran Café Café del Óvalo Gutiérrez — de extravagante decoración y ambiente singular— y el original, que ya es una leyenda: Café Café de Mártir Olaya. La carta incluye más de 30 piqueos diferentes, sándwiches, ensaladas, fondos, pastas, postres, chilcanos, sours de frutas exóticas y, por supuesto, un excelente café. Desayunos desde las 8:30 horas. Reservas para grupos grandes.

Cafe Cafe serves up delicious food in a cosy ambiance with great music, international waiters and a bohemian feel. This restaurant is a must for all young spirits and travellers, who can enjoy either of its two locales – the Gran Cafe Cafe in Ovalo Gutierrez or the legendary original Cafe Cafe on Martir Olaya. Serving a large assortment of delicious appetizers, sandwiches, salads, entrees, pastas, desserts, pisco sours, chilcanos and excellent coffee, Cafe Cafe doesn’t disappoint. Breakfasts from 8:30 am and reservations for large groups.

CAFÉ CONNECTION

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

A solo dos cuadras de la Plaza de Armas, un lugar para disfrutar café peruano premiado, deliciosos y frescos jugos, postres al estilo americano y comidas ligeras a precios muy convenientes. Todo en un ambiente acogedor con sofás, mesas en el patio, Wi Fi gratis para los clientes y salón privado.

Just two blocks from the main square, this café is the perfect place to enjoy prized Peruvian coffee, delicious fresh juices and American style desserts and snacks at a reasonable price. The comfortable sofas and free WIFI make it an attractive option for customers.

CAFELADERIA 4D

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Las “D” de su nombre significan: detalle, dedicación, deleite y delicia. Cafeladería Quattro D invita a un sabroso recorrido que abarca desde deliciosos helados hasta aromáticos cafés, pasando por exquisitos sándwiches, frescas ensaladas y platos de fondo. La carta permite disfrutar una experiencia gastronómica completa, ya que en ella encontramos variedad de desayunos, alternativas para el almuerzo y creativos postres. Famoso por sus helados artesanales de innovadores sabores creados por la maestra heladera Ana María Bugosen, ofrece también productos personalizados para clientes corporativos.

The “D” in its name stand for: detail, delight and delicious. Cafeladería Quattro D invites you on a delicious journey of aromatic coffees, exquisite sandwiches, fresh salads and main courses. The menu allows you to enjoy a complete culinary experience though its fame comes from the fantastic ice creams created by Ana Maria Bugosen.

CAFELADERIA 4D

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

La Cafeladería 4D resume en su nombre Detalle, Dedicación, Deleite y Delicia. Y todos sus productos hacen honor a ello, desde sus deliciosos helados artesanales hasta sus aromáticos cafés, pasando por exquisitos sándwiches, frescas ensaladas
y platos de fondo. Un lugar para disfrutar una experiencia gastronómica completa gracias a la variedad de desayunos, alternativas para el almuerzo y creativos postres. Famosa por sus helados artesanales —nutritivos y de innovadores sabores creados por la maestra heladera Ana María Bugosen— ofrece también productos personalizados para clientes corporativos.

The Cafeladeria 4D’s name represents the pillars of its philosophy: detail, dedication, delight and deliciousness. Serving an interesting variety of artisanal ice cream, aromatic coffee options, exquisite sandwiches, fresh salads and satisfying entrees, each product honours these pillars. Cafeladeria 4D is the perfect place to enjoy a complete gastronomic experience, be it breakfast or lunch and also offers personalized products for corporate clients.

CALA

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Frente al mar de la Costa Verde en Lima, Cala goza de un escenario privilegiado que marida perfectamente con las sabrosas creaciones y variadas especialidades de su carta, en la que se percibe un homenaje a la cocina costera y mestiza. Ya sea de día, de noche o durante una agradable puesta de sol, ofrece al comensal todo un menú de ambientes –su salón principal, área lounge, barra, terraza– y posibilidades gastronómicas para elegir, sentirse muy a gusto y estimular gratamente los sentidos.

With its prime position on Lima´s Costa Verde, Cala´s privileged location is the perfect compliment to the delicious creations and varied specialties on the menu, that pays homage to coastal and mestizo cuisine. The diversity of the spaces in the venue – the main dining hall, lounge area, bar and terrace – give the diner options to enjoy the exquisite possibilities that Cala offers.

CALA

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Con una estupenda vista y al pie del mar, Cala sorprende con sabrosas creaciones de su cocina mestiza. Reconocido entre los mejores de Lima, es un atractivo destino gourmet, pues combina un restaurante de primer nivel con una excelente barra que cobra vida desde temprano en sus ya conocidas Cala Sunset Sessions.

With the best ocean-view of Lima, Cala stands out for its tasty creations of mixed cuisine. Recognized among the best restaurants in the country, Cala is one of the main gastronomic destinations. Combining a first level restaurant with an excellent bar that turns into life in the afternoon, with its already well known Cala Sunset Sessions.

CALLE DEL MEDIO

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Una carta singular cuyas especialidades son fruto del encuentro de los increíbles productos de estación cultivados por granjeros cusqueños con la creatividad de su chef Linder, además de los postres de la chef pastelera Jimenita. Calle del Medio invita también a disfrutar cocteles −como el chilcano de maracuyá, ají y kion− en su balcón con espectacular vista a la Plaza de Armas o en sus dos ambientes lounge. Ofrece además “piscazos” de producción limitada e, incluso, la posibilidad de probar un coctel creado especialmente para el comensal.

This restaurant presents a one-of-a-kind menu, with specialties that highlight local, seasonal products, as well as the creativity and talent of chef, Linder, and pastry chef, Jimenita. Calle del Medio also offers its guests an assortment of delicious traditional and creative cocktails, limited edition piscos, and the chance to have a cocktail tailored to ones liking. Enjoy a complete dining experience in either of their lounge-style ambiances or on the balcony, with a spectacular view of Cusco’s Plaza de Armas.

CARNAL

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Un concepto diferente de restaurante de carnes estilo norteamericano. Especializado en cortes Angus Aberdeen calidad Choice certificada & USDA Prime, Carnal emplea para cocerlas un broiler infrarrojo de alta temperatura que les otorga una textura y sabor distintos a los del método tradicional de parrilla. La carta ofrece además exquisitas guarniciones, variedad de exclusivos platos y un seleccionado raw bar con productos importados, como alaskan king crab, Maine lobster y langostas del Caribe. Excelente ambiente para celebrar almuerzos familiares, cenas íntimas y reuniones de negocios.

A new kind of steakhouse, built on the classic North American concept. Specializing in Choice certified Aberdeen Angus cuts and USDA Prime, Carnal uses a high temperature infrared grill that gives a unique flavour and texture, different from the traditional barbeque. It also offers a raw bar with imported products such as the Alaskan king crab, Maine lobster and Caribbean shrimps. An excellent atmosphere that is perfect for every occasion.

CARNAL

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Al mejor estilo de un tradicional steakhouse norteamericano, se especializa en deliciosos cortes Angus Aberdeen calidad Choice certificada, USDA Prime y también cortes Wagyu. Una propuesta diferente que emplea para cocer las carnes un broiler infrarrojo de alta temperatura que otorga texturas y sabores distintos a los de
una parrilla clásica. Platos especiales, ensaladas y exquisitas guarniciones completan la carta, donde hallamos finos insumos importados, como alaskan king crab y langosta del Caribe. Un lugar para celebrar reuniones de negocios, almuerzos familiares o cenas románticas.

In the style of a traditional North American steak-house, perfect for family lunches, romantic dinners or business lunches, Carnal specializes in delicious Choice certified Angus Aberdeen cuts and USDA Prime. A unique proposal that uses a high temperature infra-red broiler which gives the steaks at Carnal a deliciously different texture and flavour from the classic barbecue. The menu also includes imported specialities such as the Alaskan king crab and Caribbean lobster.

CASABIERTA

  1. Especialidad: Nueva Cocina
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LURIN

Todos los domingos, la Hacienda Mamacona ofrece en su Casabierta una experiencia gastronómica diferente en un hermoso espacio. Un restaurante donde se puede ordenar a la carta o disfrutar de un exquisito buffet, según se prefiera. Su cocina combina las tradiciones culinarias de antaño con toques de modernidad e inventiva, reinterpretándolas en una deliciosa mixtura de sabores y presentaciones. Ideal para disfrutar en familia, brinda espectáculos con el noble Caballo Peruano de Paso, actividades en el huerto, juegos grupales y guías para el cuidado de los niños.

Located within the beautiful Hacienda Mamacona, Casabierta offers a unique gastronomic experience for its diners every Sunday. Serving both a la carte options, as well as an exquisite buffet, Casabierta takes traditional culinary favourites and adds inventive, modern touches, yielding a delicious mixture of flavours. This is a perfect place to enjoy a leisurely Sunday afternoon with the family, watching the Caballos de Paso, enjoying farm activities, group games and wonderful cuisine.

CENTRAL

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

La creatividad e impecable cocina de Virgilio Martínez encumbró a Central al primer lugar del Top 20 en los premios Summum por Mejor Restaurante. Un espacio elegante y moderno donde el talentosísimo chef despliega su inventiva, sus experiencias con otras cocinas del mundo y la pasión por investigar sabores. La extraordinaria carta de vinos y refinado servicio están a la altura de sus creaciones, contemporáneas y sofisticadas, que sorprenden con ingredientes prémium, exóticas especias de todos los rincones del planeta y hojas de una huerta propia.

The creative and impeccable cuisine of Chef Virgilio Martínez earned Central first place in the Top 20 Best Restaurants in the Summum Awards. In this elegant and modern restaurant, Martínez creates sophisticated dishes that express his passion for investigating flavours and his experiences with foreign cuisine, using exotic spices from far away lands as well as fresh herbs from the restaurant’s own herb garden. The extraordinary wine list meets the same exceptionally high level as the menu.

CENTRAL

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Número uno de los Latin America’s 50 Best Restaurants y puesto 15 en la exclusiva lista The World’s 50 Best Restaurants, Central es de imprescindible visita dentro del circuito gourmet limeño. El chef Virgilio Martínez ofrece cocina peruana contemporánea en vanguardistas creaciones que ensalzan los insumos de la tierra
y las aguas, respetando sus virtudes y origen. La notable y variada carta de vinos permite excelentes maridajes, muy originales. Una cocina singular y de altísimo nivel que incorpora también opciones para celiacos, veganos y vegetarianos.

This notable establishment is considered the number one restaurant in Latin America and has earned its place as #15 in the World’s 50 Best Restaurants. Chef Virgilio Martinez specializes in vanguard creations that showcase a variety of
extraordinary ingredients from the earth, seas and rivers. The outstanding wine list invites excellent and unique pairings that further enhance the experience. This top-level cuisine is truly one-of-akind, catering to a variety of palates, and includes vegetarian, vegan and gluten-free options.

CHABUCA

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Una propuesta contemporánea —inspirada en la cocina peruana tradicional— que
ofrece platos clásicos reinterpretados a su estilo, finas especialidades marinas y creaciones propias. En el Atton San Isidro Hotel, Chabuca es ideal para almuerzos de negocios y celebraciones a las que sus originales postres y cocteles les ponen el toque final.

A contemporary proposal – inspired in traditional Peruvian cuisine – offering classic dishes reinterpreted in its own style, fine seafood specialities and original creations. Located inside the Atton San Isidro Hotel, Chabuca is ideal for business lunches and celebrations.

CHE CARLITOS

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

En la ciudad de Arequipa, Che Carlitos conserva una fiel clientela que gusta de sus sabrosas carnes a la parrilla al estilo argentino que pueden acompañarse con un buen vino de su cava. Un lugar para pasar gratas veladas familiares en sus acogedores salones, siempre con buena cocina y cordial atención.

Che Carlitos conserves a faithful clientele that savours his delicious meats, barbequed the Argentinean way and accompanied by a fine wine from the wine cellar. Warm dining rooms, delicious food and great service make this an excellent setting to enjoy a family gathering.

CHE CARLITOS

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Sus sabrosas carnes a la parrilla al estilo argentino han hecho de Che Carlitos uno de los preferidos en la ciudad de Arequipa. Un acogedor lugar para pasar gratas veladas con familiares o amigos y disfrutar de su buena cocina, una copa de vino y una siempre cordial atención.

CICCIOLINA BODEGA - BAR DE TAPAS

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Una bella casona colonial alberga sus distintos ambientes, los cuales tienen personalidad propia: el salón de mantel blanco, con estupenda cocina de autor contemporánea en la que resaltan ingredientes andinos; la siempre animada barra para tomar una copa de vino con algunas tapas; y la panadería, con sus inigualables croissants.

The pleasant atmosphere that pervades every area characterizes Cicciolina: the fine dining area, lively bar and exquisite bakery – situated in a beautiful colonial house. The fantastic contemporary cuisine d’auteur includes Andean ingredients, tasty tapas to accompany a fine wine or cocktail and deliciously fresh products from the bakery.

CICCIOLINA BODEGA - BAR DE TAPAS

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Una bella casona colonial alberga sus diferentes ambientes que tienen personalidad propia: el salón de mantel blanco con estupenda cocina de autor contemporánea en la que resaltan ingredientes andinos; la siempre animada barra para tomar una copa de vino con algunas tapas; y la panadería, con sus inigualables croissants.

Located in a beautiful, Colonial mansion, Cicciolina’s various spaces offer dinners a choice of ambiances: the elegant white-linen dining room with a auteurdesigned menu that focuses on Andean ingredients; the lively bar – with its selection of fine wines and tapas; and the casual bakery, offering its one-of-akind croissants.

COSTA VERDE

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Abrió en 1972 y fue uno de los pioneros en poner en valor nuestra gastronomía para el mundo, sembrando hace 43 años la semilla de un boom del que hoy se están cosechando los frutos. En 1996 obtuvo el récord Guinness con su espectacular variedad de especialidades, que incluyen 468 platos fríos, calientes, dulces y salados, que le han valido conservar esa marca durante diecinueve años. A esto se suma su amplio local, donde se puede disfrutar de la buena mesa con un cordial servicio.

Opening the doors to this spacious and beautiful restaurant in 1972, the Costa Verde was one of the pioneers of our cuisine in the world, sowing the seed 43 years ago that would flourish into today’s culinary boom. In 1996, it obtained the Guinness Record for its spectacular variety of dishes, including 468 hot, cold, sweet and savoury dishes, which have allowed it to maintain this position for 19 years.

CUARTO Y MITAD BEEF & BAR

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Especializado en carnes a la parrilla, es uno de los clásicos del rubro en el distrito de Miraflores. Ofrece excelentes cortes nacionales e importados de los Estados Unidos (Certified Angus Beef),preparados siempre al tradicional estilo de Cuarto y Mitad y acompañados con la guarnición de su preferencia. Brindando alternativas para todos los gustos y preferencias, la carta incluye también pescados, mariscos, pastas, ensaladas y especialidades de cocina novoandina. Por su ambiente y ubicación, es ideal para celebrar almuerzos familiares, reuniones de negocios y eventos.

Specializing in barbequed meats, this restaurant is a classic of its kind in Miraflores. It offers excellent national and international cuts imported from the United States (Certified Angus Beef), prepared in the restaurant’s traditional way and served with the garnish of your choice. The menu offers something for eveyone and includes fish, shellfish, pastas, salads and New Andean special dishes. The warm atmosphere and convenient location make it an ideal place to celebrate family lunches, business meetings and events.

CUATRO Y MITAD

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Nació como un acogedor y fino restaurante especializado en excelentes cortes a la parrilla argentinos, nacionales e importados de Estados Unidos (Certified Angus Beef). Sin dejar de lado ese estilo, Cuarto & Mitad amplía su oferta y enriquece la carta, en su tradicional local de Miraflores, con deliciosas pastas, frescas ensaladas, platos de pescados y mariscos, especialidades novoandinas, carnes como la de alpaca y variados postres. Como complemento ofrece una amplia selección de vinos de Argentina, España, Chile, Francia y el Perú para acompañar cualquier ocasión.

This fine restaurant was born to specialize in Argentine beef cuts and Certified Angus beef from the United States, as well as some excellent Peruvian meats. Without leaving this tradition aside, Cuarto & Mitad has widened its offer, adding pastas, fresh salads, seafood dishes and even alpaca steaks to its menu, not to mention the fantastic selection of desserts. The wine list includes options from Argentina, Spain, Chile, France and Peru.

DÁNICA

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Con Vanessa Siragusa que conduce a la cocina, Dánica se ha convertido en un restaurante-cafetería establecida con un ambiente cálido y hogareño con un sentir que los clientes adoran. El menú incluye creaciones especiales interesantes inspiradas en recetas peruanas e italianas. Los restaurantes de San Isidro y Miraflores proporcionan el ambiente perfecto para disfrutar de un almuerzo o cena o un aperitivo a cualquier hora del día.

With Vanessa Síragusa leading the kitchen, Dánica has become an established restaurant-café with a warm atmosphere and with an homestyle feel that the clientele adore. The menu includes interesting special creations inspired in Italian and age-old Peruvian recipes. The restaurants in San Isidro and Miraflores provide the perfect atmosphere to enjoy lunch or dinner or a light snack at any time of the day.

LA CONFITERÍA

  1. Especialidad: Otros
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Desde 1987 es célebre por sus exquisitos postres impecablemente preparados con ingredientes de calidad, siempre con el estilo creado por su propietaria, Patricia Seminario Trelles. Sus especialidades saladas conservan estas virtudes,
por lo que ofrece opciones para quienes gustan de los dulces clásicos, de las nuevas experiencias, el buen café, entre otros.

Open since 1987, this popular spot offers a variety of exquisite desserts, impeccably prepared using quality ingredients. Guests can enjoy both classic and contemporary treats, all made with the same deliciously elegant style, created by owner Patricia Seminario Trelles. For those that prefer the savoury, La Confiteria now offers an assortment of equally delightful options.

365

  1. Especialidad: Nueva Cocina
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Una singular propuesta de cocina nacional e internacional. La carta ofrece deliciosos platos que realzan los ingredientes de nuestra Costa, los Andes y la Selva, inspirada en los sabores tradicionales de la reconocida gastronomía peruana. Opciones para disfrutar del buffet o pedir a la carta, además de una ágil atención personalizada.

Offering local and international cuisine, the menu includes delicious dishes that highlight ingredients from our coast, jungle and from the Andes, inspired in traditional Peruvian flavours. There are a variety of options to choose from at the buffet and a la carte.

BLANCHAERT BISTRÓ

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LIMA

La carta de Blanchaert Bistró rememora los grandes restaurantes de la Lima de antaño y rinde homenaje a las cocinas europea y peruana, sin fusiones y respetando las tradicionales recetas caseras. Una propuesta singular en la
que destacan especialidades belgas como la carbonada flamenca —braseado de res con manzanas, mostaza y cerveza—, las papas fritas belgas y los populares waffles, pero en la que no falta un jugoso lomo saltado. La barra brinda cervezas belgas y cocteles con pisco de la bodega boutique Lapenta de Moquegua.

Blanchaert Bistro’s menu honours the oldstyle Lima restaurants, avoiding fusions and respecting the traditions of both European and Peruvian cuisine. This original establishment serves Belgian specialities like the Flemish carbonades – braised beef with apples, mustard and beer –, Flemish fries and delicious waffles, as well as Peruvian classics, like a good lomo saltado. The bar offers a selection of Belgian beers and pisco cocktails made with Lapenta de Moquegua pisco.

DELIFRANCE

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

y de campo, en un ambiente acogedor que recuerda el tradicional encanto de las típicas brasseries de París. Un lugar para disfrutar finas especialidades como la sopa de cebolla, el gallo al vino y los escargots, además de selectas carnes y aves, como patos, pollos y corderos criados en una granja propia en Oxapampa.
Se distingue también por sus sabrosos postres y extraordinarios panes con la calidad que caracteriza a los productos gourmet de la tienda Delifrance.

Cafe Deli France is synonymous with French cuisine – classic, regional and country styles – inviting customers to enjoy its cosy ambiance, reminiscent of the charming traditional Parisian brasseries. Offering fine French specialities like French onion soup, Le coc al vin or escargot, diners can also enjoy select pasture-raised meats and poultry from the owner’s farm in Oxapampa.
Deli France stores are known for their gourmet
products, delicious desserts and extraordinary
breads – all of which can be purchased on site.

CASABIERTA

  1. Especialidad: Nueva Cocina
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LURIN

Todos los domingos, la Hacienda Mamacona ofrece en su Casabierta una experiencia gastronómica diferente en un hermoso espacio. Un restaurante donde se puede ordenar a la carta o disfrutar de un exquisito buffet, según se prefiera. Su cocina combina las tradiciones culinarias de antaño con toques de modernidad e inventiva, reinterpretándolas en una deliciosa mixtura de sabores y presentaciones. Ideal para disfrutar en familia, brinda espectáculos con el noble Caballo Peruano de Paso, actividades en el huerto, juegos grupales y guías para el cuidado de los niños.

Located within the beautiful Hacienda Mamacona, Casabierta offers a unique gastronomic experience for its diners every Sunday. Serving both a la carte options, as well as an exquisite buffet, Casabierta takes traditional culinary favourites and adds inventive, modern touches, yielding a delicious mixture of flavours. This is a perfect place to enjoy a leisurely Sunday afternoon with the family, watching the Caballos de Paso, enjoying farm activities, group games and wonderful cuisine.

COSTA VERDE

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Abrió en 1972 y fue uno de los pioneros en poner en valor nuestra gastronomía para el mundo, sembrando hace 43 años la semilla de un boom del que hoy se están cosechando los frutos. En 1996 obtuvo el récord Guinness con su espectacular variedad de especialidades, que incluyen 468 platos fríos, calientes, dulces y salados, que le han valido conservar esa marca durante diecinueve años. A esto se suma su amplio local, donde se puede disfrutar de la buena mesa con un cordial servicio.

Opening the doors to this spacious and beautiful restaurant in 1972, the Costa Verde was one of the pioneers of our cuisine in the world, sowing the seed 43 years ago that would flourish into today’s culinary boom. In 1996, it obtained the Guinness Record for its spectacular variety of dishes, including 468 hot, cold, sweet and savoury dishes, which have allowed it to maintain this position for 19 years.

HANASUMI

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

El entorno es la principal fuente de inspiración para Palmiro Ocampo, líder del equipo de Hanasumi Restaurante. Su propuesta rinde homenaje a historias y vivencias que rescatan el alma de todo lo que nos rodea, transformando su cocina en una experiencia entorno-sensible. La investigación es parte de su rutina, donde conviven técnicas ancestrales y modernas, utilizando insumos cercanos. Presenta un menú degustación que transmite en cada paso su relación con el entorno, una experiencia en constante evolución.

Hanasumi presents a unique proposal based on an “environmentally sensitive” cuisine. The surroundings, from nature to time, stories to experiences, bring out the heart and soul of everything around us becoming the source of inspiration for Palmiro Ocampo – head chef of the restaurant. A sensorial experience that is reflected in his cuisine where he combines ancient and modern techniques supported by research, and uses native products in a tasting menu that portrays constant evolution.

L'IMPASTO

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Una trattoria que debe su nombre a “l’impasto”, la preparación básica hecha con harina, huevos, aceite de olivo y sal que luego se convierte en deliciosas pastas. Una propuesta de cocina italiana generosa que se basa en tradicionales recetas familiares e ingredientes de calidad, a los que les agrega técnicas gourmet y toques de creatividad a cargo de su chef. Parte del circuito gastronómico miraflorino, destaca también por su agradable y acogedor ambiente que invita a disfrutar los entrañables sabores de la bella Italia.

This trattoria – named after the combination of ingredients that are traditionally brought together to make pasta – offers diners classic Italian family recipes made with top-quality ingredients, gourmet techniques, and creative flare. Located in Miraflores, this charming establishment is recognized for its inviting atmosphere and notable flavours – reminiscent of beautiful Italy.

LA BISTECCA

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: JESUS MARIA

En agosto del año 2014 La Bistecca abrió un tercer local en Jesús María, siempre con su concepto de buffet cocina show. Cuenta con variedad de estaciones, como parrilla, pizzas a la piedra, pastas artesanales, wok, makis, cebiches, causas y especiales: el comensal pide lo que desea y lo preparan al momento. Tiene también mesas de salad bar, quesos, fiambres, tartas, sopas y platos criollos. En postres, diferentes opciones a la carta o su famosa fuente de chocolate. Una muy buena opción para compartir y disfrutar.

In August of 2014, La Bistecca took its successful live-buffet concept to Jesus Maria, opening a third establishment. Like the first two, this locale offers diners a variety of options: grilled meats, stone-oven pizzas, handmade pastas, stir-fries, sushi rolls, causas and made-to-order specials. In addition, La Bistecca provides an abundant salad bar, a cheese and cold-cut table, tarts
and soups. When it comes to desserts, guests can enjoy a number of options from the menu or indulge in the famous chocolate fountain. La Bistecca is a great place to share and enjoy with friends and family.

LA CUADRA DE SALVADOR

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Ubicado en la antigua casona Montero Bernales de Barranco, La Cuadra de Salvador
Steakhouse sedestacaporsupropuesta,ofreciendo exclusivamente carnes americanas Angus para disfrutar una experiencia gastronómica de calidad. Una variada selección de los mejores cortes de carne preparados como manda la tradición y
acompañados de ricas guarniciones. Teniendo como marco el cálido ambiente de una señorial casona, su amplia terraza de innovador diseño, la surtida barra y la esmerada atención del personal brindan la atmósfera perfecta para disfrutar con la familia o los amigos.

Located in Barranco’s Montero Bernales mansion, La Cuadra de Salvador Steakhouse exclusively offers American Angus beef prepared as diners choose and paired with a selection of delicious sides. Its warm, inviting atmosphere and ample terrace are the perfect place for families and friends to enjoy a great meal and a cocktail from the assorted bar.

LA ROCCA

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LA VICTORIA

Acogedor café que durante 35 años ha sido un clásico en Santa Catalina, La Victoria. Reconocido por elaborar sus propios panes, pasteles y sabrosos postres, siempre con insumos de la mejor calidad, La Rocca amplió su carta con una variedad de opciones para el desayuno, el almuerzo o una agradable velada. Con el estilo de la buena atención que marcó su patriarca, don Francesco La Rocca, desde
el primer día, ofrece deliciosos sánguches, platos de entrañable sazón casera, suculentos piqueos criollos, bebidas y mucho más.

This cosy café has been a classic in Santa Catalina, La Victoria for 35 years and is wellknown for its tasty homemade breads, pastries and desserts, all prepared with finest-quality ingredients. La Rocca has extended its menu to include a variety of options for breakfast, lunch and dinner, always maintaining the unmistakable home-style and flavour introduced by founder Francesco La Rocca.

MANDUCA

  1. Especialidad: Comida Rápida
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SANTIAGO DE SURCO

“Manduca” proviene del latín “manducâre”, masticar. Una propuesta de sanguchería
contemporánea donde los experimentados chefs Carlos Testino y Jose Alfredo Aramburú reinterpretan sánguches peruanos y del mundo, y ofrecen creaciones propias con sofisticadas técnicas de cocción, panes artesanales y sabrosos ingredientes. La carta también incluye jugos naturales y cervezas artesanales.

Getting its name from the Latin “manducâre” – to chew – this gourmet sandwich shop uses sophisticated cooking techniques, artisanal bread and fresh ingredients to make an assortment of delicious options. Run by experienced chefs Carlos Testino and Jose Alfredo Aramburu, Manduca offers reinvented classic sandwiches, new creative inventions, snacks, juices and artisanal beers.

MORELIA

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

La especialidad de Morelia son las pizzas a la parrilla, de masa delgada y crocante, todas hechas artesanalmente con insumos de calidad. Asimismo, ofrece pastas hechas en casa, ensaladas, entradas y postres. Un restaurante de ambiente acogedor, amable servicio y simpáticos detalles. De lunes a viernes cuenta con opciones de almuerzos ejecutivos que incluyen entrada o postre y una bebida. Ofrece también servicio de delivery.

Morelia is known for its original, crispy grilled pizzas. However, it also offers tasty pastas, salads, varied appetizers and great desserts, all of which are made with select ingredients. From Monday to Friday Morelia offers a daily special served with either an appetizer or dessert and a beverage. Its inviting atmosphere, quality service, charming details and delivery service make it a popular establishment amongst diners.

MORSI & SORSI

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Los verdaderos aromas y sabores de Italia y el Mediterráneo, presentes en una carta que privilegia la frescura de los productos y la calidad. Morsi & Sorsi ofrece pastas frescas hechas a mano, salmón ahumado en casa, deliciosos salames,
quesos y jamones italianos, trufas frescas, pescados y crustáceos seleccionados. Una cocina generosa y variada que se complementa con la grata selección de vinos italianos y sudamericanos. Especialidades italianas a las que se suman la cordialidad y la simpatía de su servicio en cualquier momento del día.

Morsi & Sorsi use only the freshest, high-quality ingredients to showcase the flavours of Italy and the Mediterranean in their exciting menu. The restaurant offers fresh handmade pasta, house smoked salmon, delicious salamis, Italian cheeses and hams, fresh truffles, and select fish and shellfish. Its generous and varied cuisine is further enhanced by friendly service and a great selection of Italian and South American wines.

NARUTO JAPANESE FOOD

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: PUEBLO LIBRE

En su segundo local ubicado en Pueblo Libre, Naruto Japanese Food ofrece la novedosa propuesta de cocina japonesa tradicional combinada con un ambiente casual y divertido como el de su sede original de San Borja. En un viaje de sabores a la Tierra del Sol Naciente, presenta especialidades de la auténtica gastronomía nipona, elaboradas utilizando técnicas e insumos orientales de calidad. La amabilidad en el servicio y la acogedora decoración invitan al comensal a disfrutar agradables almuerzos y cenas en compañía de la familia y los amigos.

Naruto’s second locale – located in Pueblo Libre– offers diners the same delicious, traditional Japanese cuisine, in a casual and fun ambiance. Taking guests on a journey of flavours to the land of the rising sun, Naruto presents authentic Nippon food made with quality ingredients and techniques. The friendly
service and pleasant decor invite diners to enjoy lunches and dinners with family and friends.

NEW YORK BURGER

  1. Especialidad: Comida Rápida
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Una hamburguesería gourmet temática inspirada en el estilo de la ciudad de New York, con atmósfera casual y una servicial atención. Su experto equipo de chefs prepara más de veinte tipos de hamburguesas, siempre con insumos de primera calidad, como carne Angus Beef. Su amplia variedad de especialidades incluye
sabrosos sándwiches, doggies, ensaladas, appetizers y complementos, así como originales burger pizzas a la piedra, además de postres y helados Häagen-Dazs. Para beber, se puede elegir entre limonadas, milkshakes, iced teas, cervezas y cocteles.

A gourmet New York style hamburger to be enjoyed in a casual atmosphere with excellent service. The team of expert chefs prepare over 20 types of hamburgers, always using the best quality ingredients, such as imported Angus Beef. The wide variety of specialities includes delicious sandwiches, doggies, salads and appetizers as well as original burger pizzas, not forgetting the delicious desserts and Häagen-Dazs ice creams.

HOTEL FOUR POINTS

  1. Especialidad: Nueva Cocina
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

El restaurante del hotel Four Points by Sheraton Miraflores presenta una propuesta singular que busca siempre equilibrio y exquisitos sabores. Combinando armoniosamente lo peruano y lo internacional con los más frescos productos de
temporada y las técnicas de alta cocina, su carta ofrece originales platos de aire contemporáneo, pero que rememoran los entrañables sabores y recetas de nuestra cocina. La acogedora decoración lo hace ideal para disfrutar animados desayunos, gratos almuerzos de negocios o románticas cenas, dependiendo de la hora del día y la ocasión.

The restaurant in the Hotel Four Points by Sheraton Miraflores harmoniously combines Peruvian and international flavours, using fresh, seasonal ingredients, and gourmet techniques. Its unique menu offers original dishes with contemporary flare that highlight the exquisite flavours and classic recipes of Peruvian cuisine. The cosy, welcoming decor make it the perfect place to enjoy lively breakfasts, satisfying business lunches or romantic dinners.

SAN JOY LAO

  1. Especialidad: China
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SANTIAGO DE SURCO

En su moderno y cómodo local en el distrito de Surco, San Joy Lao conserva esa buena sazón que hizo célebre su primer local del Barrio Chino. Su carta comprende los clásicos del chifa que preparan con maestría —variados bocaditos dim sum, carnes, aves, tallarines y arroces—, a los que suma creativas fusiones con ingredientes peruanos como el cuy, la papa, el choclo y los ajíes peruanos. Siempre con el espíritu de amable hospitalidad que caracteriza al doctor Luis Yong y a su esposa, Blanquita.

San Joy Lao’s modern and comfortable Surco locale serves up the same great flavours that made its original setting – located in Lima’s Chinatown – so popular. Its menu is comprised of a delicious assortment of classic, excellently
prepared chifa dishes – like dim sum appetizers, meats, poultry, noodles and rice – as well as creative Chinese-Peruvian fusions using local ingredients like guinea pig, potato, corn and ajis. This restaurant’s friendly, welcoming spirit can be attributed to its hosts and owners, Dr. Luis Yong and his wife, Blanca.

TOKIO RAMEN

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: JESUS MARIA

Tokio Ramen Perú ha sido creado por su chef Juan Carlos Tanaka, quien, luego de trabajar ocho años en “la meca del ramen”, Japón, regresó al Perú para abrir el primer restaurante especializado en estas sopas típicas de la gastronomía nipona. Manteniendo el estilo tradicional, pero innovando creativamente sin perder la esencia, la carta no se agota en la amplia y sabrosa variedad de sopas ramen, pues incluye también platos de fondo. Completan esta propuesta piqueos, cervezas japonesas y sake para compartir con los amigos.

Tokio Ramen Peru was created by chef Juan Carlos Tanaka upon his return from eight years abroad working and cooking in Japan. This restaurant is the first of its kind in Peru, serving a variety of tasty ramen soups, as well as main courses, appetizers, Japanese beers and sake. Tokio Ramen Peru manages to maintain a traditional style, whilst incorporating creative innovations, making it a great place to enjoy excellent food with friends and family.

VEGGIE PIZZA

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Pizzas elaboradas con frescos ingredientes de calidad en un espacio pensado para relajarse y pasarla bien comiendo rico y saludablemente. Las masas tienen germen y salvado de trigo, linaza y sal de Maras; usan queso mozzarella artesanal de Cajamarca. Sus postres “crudiveganos” son de fruta y cacao orgánico. Para beber hay vino orgánico, cerveza artesanal, jugos y cocteles sin azúcar. Encantadoramente informal, invita a comer las pizzas con la mano y beber la cerveza de la botella para mantenerla fresca, en una sabrosa experiencia de libertad.

Serving pizzas created using fresh, high quality ingredients in a place that is simply designed for relaxation and enjoyable dining. The pizza dough contains wheat germ, linseed and Maras salt; the artisan mozzarella from Cajamarca gives
them a unique favour. The “crudivegan” desserts are elaborated with fruit and organic cacao, and the organic wine, artisan beer and sugar free cocktails are a fabulously healthy compliment.

DIVINA COMEDIA

  1. Especialidad: Nueva Cocina
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Una experiencia singular que combina música y buena cocina en veladas con
tenores que interpretan en vivo cantos líricos, aires latinoamericanos y temas en
quechua. La carta —obra del chef Diego Rey y un staff de cocineros cusqueños—
combina armoniosamente deliciosos insumos andinos con influencias culinarias
del Mediterráneo y Asia.

Divina Comedia offers a unique experience combining great music and delicious food made with the freshest local ingredients. Diners can enjoy chef Diego Rey’s
Mediterranean and Asian inspired menu, while being serenaded by talented tenors
who specialize in opera, Latin American classics and Quechua songs.

LAS ESPADAS DE MANOLO

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Especializado en variados cortes a la parrilla y ahumados al estilo de la casa, ofrece carnes nacionales e importadas en un ambiente agradable con servicio de calidad. A su amplia selección de carnes, suma originales piqueos y variedad de cocteles para que el comensal viva una gratísima experiencia.

Las Espadas de Manolo specializes in grilled and house-smoked meats, offering a variety of national and imported options, in a pleasant ambiance with great service. Also serving an assortment of original appetizers and a fun variety of cocktails, this restaurant provides diners with a great experience.

MITOS & CUBIERTOS

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LORETO
  3. Provincia: MAYNAS
  4. Distrito: IQUITOS

A una cuadra de la Plaza de Armas, Mitos & Cubiertos sorprende con su cocina peruana y amazónica que incluye sabrosos ingredientes regionales, algunos de ellos tan exóticos como el lagarto o el venado. En medio de una decoración en la que destacan obras de artistas locales, invita a disfrutar suculentos platos tradicionales, como el arroz con pato al estilo de la casa y el tacacho con cecina, además de originales creaciones del chef. Ofrece también deliciosos menús diarios a precios convenientes y servicio de delivery.

Mitos & Cubiertos serves impressive Amazoninspired Peruvian cuisine, made with delicious regional ingredients, including exotic delicacies like lizard and deer. Its inviting decor includes a variety of pieces made by local artists that set
the stage for its succulent traditional dishes, like arroz con pato, tacacho de cecina and a variety of original chef creations. Located a block from the main square, Mitos & Cubiertos also offers conveniently priced, tasty daily menus, as well as delivery.

PIRQA

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

En el hotel JW Marriott El Convento Cusco —ubicado en lo que fue el antiguo monasterio de San Agustín—, Pirqa Restaurant ofrece deliciosas opciones para la hora del desayuno, el almuerzo y la cena. Una propuesta que realza la riqueza de la cocina y los ingredientes nativos peruanos en un ambiente que fusiona la tradición colonial y la milenaria arquitectura inca. El Qespi Bar ofrece una atmósfera acogedora combinada con un ambiente contemporáneo donde se puede disfrutar exquisitas bebidas, como el típico pisco sour.

In the JW Marriott El Convento Cusco – located in what was the old Saint Agustin monastery – Pirqa Restaurant offers delicious options for breakfast, lunch and dinner. Their offer highlights the wealth of native Peruvian ingredients in an atmosphere that blends together colonial tradition and Incan architecture. The Qespi Bar offers a welcoming atmosphere with a contemporary feel and offers exquisitely prepared drinks such as the typical pisco sour.

HOTEL VIÑAS QUEIROLO

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: ICA
  3. Provincia: ICA
  4. Distrito: ICA

En el valle de la ciudad de Ica, a 300 kilómetros de Lima, el restaurante Las Viñas recibe a comensales y viajeros. Ubicado en el hotel Viñas Queirolo, ofrece una cocina gourmet que se inspira en recetas regionales e internacionales, así como en los sabrosos ingredientes de la zona. La carta está conformada por una extensa variedad de platos, como entradas, fondos y postres. Con capacidad hasta para cien personas, es ideal para realizar eventos corporativos y privados. En los feriados ofrece buffets. Atención con previa reserva.

In the Ica valley, 300 kilometres to the south of Lima, Las Viñas restaurant offers gourmet cuisine inspired in regional and international recipes. Located in the Viñas Queirolo Hotel, the menu is made up of a wide variety of dishes, including starters, main courses and desserts. The restaurant offers a buffet on public hoildays and is ideal of corporate and private events, with a capacity of up to 100 people.

ESTADIO FÚTBOL CLUB

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LIMA

El éxito de Estadio F.C. se basa en sus deliciosos platos peruanos preparados de manera tradicional. Ganador de tres concursos de gastronomía con especialidades como el arroz con pato, el lomo saltado y el tacu tacu con pato saltado, ofrece también variados cócteles como el pisco sour y el chilcano de pisco. Tres ambientes decorados con temática futbolística –esculturas, camisetas, bufandas, banderas y banderines de los principales equipos y seleccionados del mundo– hacen que el cliente se sienta en un museo dedicado al deporte rey.

TUPAY

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Cocina clásica internacional elaborada con frescos ingredientes regionales. Un lugar cuyo ambiente romántico hace de cada velada una ocasión inolvidable con música de ópera tres noches por semana, con tenores y sopranos en vivo. Para beber, martinis, cocteles con pisco y más de 130 vinos del Nuevo Mundo y Europa.

Classic international cuisine made with fresh regional ingredients, and a bar that offers martinis, pisco cocktails, and over 130 different wines from both Europe and the Americas. With live opera music sung by tenors and sopranos three times a week, Tupay’s romantic ambiance makes every dinner an unforgettable experience.

TINKUY BUFFET RESTAURANT

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Con una ubicación privilegiada en Machu Picchu, Tinkuy ofrece deliciosos almuerzos buffet. Los comensales pueden elegir entre una gran variedad de platos internacionales y peruanos, ensaladas nutritivas y tentadores postres. El principal beneficio que ofrece el restaurante es optimizar tiempo durante la hora del almuerzo, para poder reingresar a la ciudadela en el momento que desee.

Boasting an unsurpassed location by Machu Picchu, Tinkuy serves delicious daily buffet lunches. Diners can choose from an array of international and Peruvian dishes, as well as nutritious salads and tempting desserts. The main benefit offered by the restaurant is to optimize time during lunch time, to re-enter the citadel any time you want.

SOL DE MAYO

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Más de cien años de buena sazón respaldan que Sol de Mayo sea considerado “la catedral de la comida peruana” en las tierras del Misti; no en vano es uno de los establecimientos más antiguos del país y un pionero de la cocina arequipeña. Regentado por cuatro generaciones dedicadas a la gastronomía, este restaurante se mantiene siempre vigente. Sus actuales comensales disfrutan –como antes lo hicieron sus bisabuelos, abuelos y padres– de sabrosos y generosos platos típicos en un ambiente familiar con cálida atención.

Over 100 years and four generations of flavorful cooking have brought Sol de Mayo a reputation as Arequipa’s “cathedral of Peruvian food.” This establishment, one of the country’s oldest, is considered a pioneer in Arequipa cuisine, and stays relevant in the ever-changing gastronomic world. Its diners can enjoy tasty, generous, traditional dishes in a family-friendly locale with great service, just as their great-grandparents, grandparents, and parents did.

SENZO

  1. Especialidad: Árabe
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Una propuesta original en un ambiente emocionante y refinado. Senzo les da un giro moderno a los ingredientes regionales con exquisitos sabores e innovadoras texturas, de la mano del reconocido chef Virgilio Martínez. Verdadera cocina andina contemporánea que incluye singulares detalles como hierbas nativas y flores comestibles cultivadas alrededor del hotel.

An original proposal in an exciting and refined atmosphere. Senzo brings a modern twist to regional ingredients, with exquisite flavours and innovative textures. True contemporary Andean cuisine that includes unique details such as local herbs and edible flowers grown close by.

SALÓN ODRÍA

  1. Especialidad: Nueva Cocina
  2. Departamento: JUNIN
  3. Provincia: TARMA
  4. Distrito: TARMA

Una fina propuesta cuyas variadas especialidades combinan armoniosamente los más exquisitos insumos regionales, como frescos vegetales, frutas, hierbas aromáticas, granos, sabrosos quesos, carnes y truchas. El restaurant Odría –en la bella Tarma, conocida como la Perla de los Andes– destaca por su cocina peruana contemporánea con creativas pinceladas internacionales y novoandinas.

Salón Odría restaurant, located in “the pearl of the Andes,” serves contemporary Peruvian cuisine with creative ‘new-Andean’ and international touches. This fine establishment makes the most of the exquisite regional ingredients, incorporating fresh vegetables, fruits, aromatic herbs, grains, cheeses, meats and trout into its menu.

PUKAWI

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: URUBAMBA
  4. Distrito: URUBAMBA

En medio del paisaje natural del hermoso Valle Sagrado de los Incas, el restaurante Pukawi es un excelente ejemplo de creatividad culinaria. Una propuesta que combina frescos insumos de un huerto propio con los exquisitos productos agrícolas y orgánicos de la zona. Ubicado en el impactante Aranwa Sacred Valley Hotel & Wellness, este restaurante ofrece una carta de cocina peruana gourmet con variados y finos platos para disfrutarlos en un ambiente lleno de magia y energías ancestrales que hacen de cada estadía una experiencia singular.

Amidst the natural beauty of the Sacred Valley of the Incas, Pukawi is an excellent example of culinary creativity. Located inside the stunning Aranwa Sacred Valley Hotel & Wellness, the menu offers gourmet Peruvian cuisine that combines fresh home-grown ingredients with local organic products to create fine dishes to enjoy in the magical atmosphere that makes each stay a unique experience.

PEZCADORES

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

La idea de Pezcadores es rendir un justo homenaje a la figura del pescador y a la variedad y riqueza de nuestro mar peruano. Un concepto singular que combina buena cocina, sencillez y calidad para ofrecer una experiencia grata a los clientes buscando que retornen una y otra vez.

Peru’s fishing tradition and the abundance of her seas is at the center of the Pezcadores dining experience. A singular concept that combines good, simple food and high quality, Pezcadores offers its clients a complete experience, tempting one to return time and again.

PACHAPAPA

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

En el barrio de San Blas, Pachapapa es ideal para almorzar en su pintoresco patio rodeado de cerezos y tumbos, con horno de leña y música de arpa andina; o cenar en uno de sus acogedores salones al calor del hogar. Recetas inspiradas en la cocina tradicional cusqueña, como su famosa trucha horneada a la teja o la huatia de lomo en olla de barro, acompañadas de papas nativas, camotes y choclos. Un espacio para descubrir los más puros sabores andinos en un ambiente encantador.

Pachapapa, situated in San Blas, is an ideal place to enjoy lunch, either in the picturesque patio with its typical mud oven, cherry and tumbo trees and Andean harp music or dinner in one of its cosy dining rooms. The recipes are inspired in traditional Cusco cuisine, such as the famous trucha horneada a la teja or huatia de lomo en olla de barro, garnished with Andean potatoes, sweet potatoes and corn. This is the place to discover the purest Andean Peruvian flavours in a charming atmosphere.

MUSEO DEL PISCO

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

El espíritu del pisquero –apasionado y gran conocedor de nuestra bebida bandera– inspira el concepto de este local en el que se rinde culto a la mixología y la buena cocina. Tapas, carnes, aves, pescados y mariscos, vegetales, sushi y, por supuesto, vinos para acompañar y exquisita coctelería con pisco.

The spirit of the pisco lover – an impassioned connoisseur of our national drink – is the concept of this venue, serving tasty tapas, main courses, select wines and exquisite cocktails made with pisco.

MUCHIK

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LAMBAYEQUE
  3. Provincia: CHICLAYO
  4. Distrito: CHICLAYO

Las tradiciones norteñas y los estupendos ingredientes típicos de la tierra de los antiguos mochicas inspiran la cocina de Muchik, el restaurante del LP Hotel Chiclayo. Una grata combinación de recetas clásicas preparadas con estilo propio y novedosas creaciones conforman la carta. Por la mañana, ofrece variados y deliciosos desayunos buffet.

The menu at Muchik restaurant is inspired by the delicious cuisine, ancient traditions and extraordinary ingredients native to the land of the Mochicas. Muchik’s specialities offer a contemporary take on typical Peruvian tastes
and aromas. The restaurant also offers an assorted breakfast buffet.

MISHTI - MESTIZO

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

En una bella casona colonial del siglo XVI –convertida en un hotel museo en pleno centro histórico del Cusco–, Mishti Mestizo Restaurante invita a los comensales a descubrir deliciosos aromas y sabores, rodeados de un maravilloso ambiente que nos transporta a otra época. La carta ofrece variadas recetas fusión que combinan la alta cocina con platos tradicionales peruanos y excelentes insumos regionales. Ubicado en el Aranwa Cusco Boutique Hotel, parte de su atractivo es también una invaluable colección de arte de la época colonial.

Located in a beautiful colonial mansion from the XVI Century – in the heart of Cusco’s Historical Center – Mishti Mestizo Restaurant invites diners to discover delicious flavors and aromas in a marvelous ambiance reminiscent of another time. The menu offers a variety of Peruvian fusion recipes that combine contemporary cuisine with traditional Peruvian dishes, using excellent regional ingredients. Located in Cusco’s Aranwa Boutique Hotel, this restaurant also boasts a collection of priceless colonial art pieces.

MAP CAFÉ

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Una estructura acristalada, en el patio del Museo de Arte Precolombino, alberga este restaurante. Su interesante propuesta reinventa sabores de la cocina y despensa peruanas en creaciones como canelones de quinua roja y negra al aroma de trufa blanca. Ambiente cálidamente refinado y una exclusiva selección de vinos completan la experiencia gastronómica.

The glass structure of this restaurant is situated in the patio of the Museum of Pre-Columbian Art. An interesting proposal reinvents typical Peruvian flavours in creations such as red and black quinua canelones with aromas of white truffle. The warmly refined atmosphere and exclusive wine selection complete this extraordinary culinary experience.

LP LOS PORTALES PIURA

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: PIURA
  3. Provincia: PIURA
  4. Distrito: PIURA

Su carta es un delicioso mosaico de recetas norteñas y peruanas, así como de clásicos internacionales. El restaurante del LP Hotel Piura brinda al comensal sus cómodos salones con aire acondicionado y una fresca terraza para disfrutar
cocteles y piqueos con vista a la piscina, siempre con un atento servicio.

Located in the LP Piura Hotel, this restaurant offers diners a varied menu of Peruvian and international classics. Its comfortable atmosphere includes both an air-conditioned dining room and a cool, pool-front terrace, either of which offers a great place to enjoy a refreshing cocktail and take a break from the
hot, northern sun.

LOS GUISOS AREQUIPEÑOS

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Basándose en la excelente sazón y el amor por lo nuestro de su fundadora, doña Sarita, Los Guisos Arequipeños ha sido por más de diecisiete años un ejemplo de la cocina de la tierra del Misti. Recetas respaldadas por la sabiduría culinaria de Arequipa, combinadas con el corazón, la buena “mano” para la cocina, los sabores, aromas y colores tradicionales que distinguen a esa región. Un restaurante que con compromiso y dedicación mantiene las raíces familiares de antaño y elabora platos con carácter y actitud.

Throughout its 17 year trajectory, Los Guisos Arequipeños has been serving diners delicious food inspired by Arequipa’s renowned culinary traditions and history. Using restaurant founder Dona Sarita’s original recipes, each dish combines her experienced hand and general love of great food with the flavours, aromas and colours of Arequipa’s classic dishes. Through dedication and commitment, Los Guisos Arequipeños remains a perfect place to enjoy satisfying, family-style food.

LIMO Cocina Peruana & Pisco Bar

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

El vivaz colorido del ají limo inspiró su nombre. Cocina peruana moderna que privilegia los productos marinos y las especialidades con toques orientales. En un segundo piso con vista a la Plaza de Armas, ofrece también una excelente
selección de cocteles a base de pisco con frutas andinas y amazónicas.

Inspired by the lively, colourful and beloved aji limo, this Peruvian modern cuisine privileges marine products and specialities with Asian flair. Its second floor boasts a great view of Cusco’s Plaza de Armas – a perfect place to enjoy one of the many refreshing pisco-based cocktails made with both Andean and Amazonian fruits.

LA NUEVA PALOMINO

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Sus 120 años de buena cocina la han convertido en una institución culinaria en el distrito arequipeño de Yanahuara. Desde 1895, La Nueva Palomino da fe de buena sazón, secretos culinarios y tradicionales recetas que se han conservado por más de un siglo. Tres generaciones al pie del fogón han conservado viva esta herencia de sabor y generosos platos, como el rocoto relleno, la ocopa preparada a la antigua, el solterito de queso, los cuyes y el inigualable chupe de camarones. Una picantería de visita obligada.

_Opened in 1895, La Nueva Palomino boasts 120 years of notably great food. This culinary institute – located in Arequipa’s Yanahuara district – provides generously served and exceptionally executed traditional recipes like: rocoto relleno, classically prepared ocopa, solterito salad, guinea pig and an amazing
chupe de camarones. Three generations of talented chefs have preserved the flavours and customs of Arequipa in this legendary picanteria._
.

LA ITALIANA

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Antipastos, sabrosas pastas, pizzas y platos de carne preparados con esmero y servidos con generosidad hacen de La Italiana un buen representante de “il vero sapore italiano” en Arequipa. Su ambiente cálido y acogedor, animado con música de acordeón, invita a disfrutar encantadoras veladas acompañadas con una copa de vino.

The skilfully prepared and generously served antipastos, delicious pastas, pizzas and meat dishes make La Italiana a fine representative of “il vero sapore italiano” in Arequipa. The warm candle lit atmosphere is complemented by music played on the accordion.

LA CHINA PERUVIAN CHINESE FOOD

  1. Especialidad: Asiática y Coreana
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Una singular propuesta de fusión peruano-china que combina recetas tradicionales de chifa con innovadoras creaciones propias, reuniendo insumos regionales, productos orientales y ancestrales técnicas de cocción. La variada carta brinda especialidades preparadas con carnes, aves, frutos del mar, verduras orgánicas seleccionadas y tallarines hechos en casa, además de deliciosos postres de vanguardia y coctelería a base de pisco con frutas peruanas y chinas. Su decoración minimalista y ambiente relajado lo hacen ideal para disfrutar almuerzos, cenas o veladas entre amigos compartiendo cocteles y bocaditos chinos.

A unique Peruvian-Chinese fusion proposal that combines Asian recipes with original house creations, bringing together regional ingredients, oriental products and ancestral cooking techniques. The minimalist decor, relaxed atmosphere and varied menu make it the ideal place to enjoy lunches, dinners and evenings with friends.

ACHIRANA DEL HOTEL LAS DUNAS

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: ICA
  3. Provincia: ICA
  4. Distrito: ICA

En la soleada Ica, el restaurante del hotel Las Dunas ofrece una grata experiencia gastronómica. La carta incluye especialidades elaboradas con insumos regionales y vegetales de un huerto propio, versiones contemporáneas de clásicos platos nacionales e internacionales, panes y pizzas cocidos en horno de leña, cebiches, saltados, entre otras delicias.

In sunny Ica, the Hotel Las Dunas’ restaurant, La Achirana, offers guests a great gastronomic experience. Its menu includes contemporary versions of both national and international classics, breads, wood-fired oven cooked pizzas, cebiches, stir-fries, and more, all made with regional ingredients and home-grown vegetables.

INKA GRILL

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Hace 17 años fue pionero del circuito gourmet del Cusco. Una propuesta que amalgama deliciosos insumos y platos peruanos con influencias de la cocina internacional. Otro de los puntos a favor es su acogedor y animado ambiente, que lo ha convertido en un clásico de la ciudad que resulta imprescindible visitar.

This 17-year old restaurant was a gourmet pioneer in Cusco’s food circuit. Bringing together a variety of delicious ingredients, Inka Grill offers Peruvian dishes with international influence. Its lively, inviting ambiance and great
food have made it a Cusco classic.

INCANTO

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Cocina peruana con influencia italiana en un acogedor ambiente que combina muros de piedra inca con una arquitectura moderna y minimalista. Deliciosas pastas hechas en casa, pizzas y panes artesanales cocidos en horno de barro, así como una selecta carta de vinos, hacen posible disfrutar gratos almuerzos e
inolvidables cenas.

Peruvian cuisine with Italian touches in a warm and welcoming atmosphere that combines walls built from boulders dating back to Inca times with modern and minimalist architecture. Delicious homemade pastas and artisan breads baked in
a mud oven, and the exclusive wine list ensure pleasant lunches and unforgettable dinners.

GREENS ORGANIC

  1. Especialidad: Eco Campestre
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

En la ciudad del Cusco, Greens Organic es una deliciosa propuesta que se inspira en la alimentación saludable, el equilibrio y el bienestar para sorprender con interesantes sabores y novedosas combinaciones. Pensados para quienes desean disfrutar de una cocina sabrosa y saludable, los platos de la carta se elaboran a base de productos frescos, orgánicos y ecológicos, como frutas de la región y
hortalizas recién cosechadas. Ofrece exquisitas alternativas desde la hora del desayuno en un ambiente relajado y casual, perfecto para disfrutar sin complicaciones.

In the city of Cusco, Greens Organic offers a delicious alternative inspired in healthy food, balance and wellbeing, with surprising flavours and interesting
combinations. The dishes of the menu are made using fresh, organic products such as regional fruits and freshly harvested vegetables. Offering exquisite alternatives that begin at breakfast time, Greens Organic welcomes the diner with a casual, relaxed and uncomplicated atmosphere.

EL TÍO DARÍO

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Una sabrosa carta de especialidades elaboradas con ingredientes seleccionados de la tierra, el mar y los ríos de Arequipa, ofrece El Tío Darío. Variados platos preparados con sazón regional, cuidado y mucho cariño, en medio de un ambiente rodeado de naturaleza; ideal para relajarse y disfrutar de su buena cocina.

El Tio Dario presents an array of specialities made with the best ingredients Arequipa’s earth, sea and rivers have to offer. Serving dishes prepared with regional flavours and lots of love, in a setting surrounded by nature, this restaurant offers diners a relaxing and memorable experience.

EL PARADOR DE MORAY

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

En la zona de Moray –antiguo laboratorio agrícola y observatorio astronómico en tiempos prehispánicos‒, una antigua hacienda acoge al comensal para que disfrute de una singular propuesta gastronómica y exquisitos platos elaborados con finos productos regionales. Quinua, ocas, papas, truchas, alpacas y lechones son las materias primas de creaciones que hacen de cada almuerzo una fiesta de sabores, mientras que por la noche las cenas junto al fuego de la chimenea, acompañadas de un pisco mosto verde, son otro de los atractivos del lugar.

Close to the Inca site at Moray, an old hacienda welcomes the diner to enjoy a unique culinary proposal and exqusite dishes made with fine regional products. A rich variety of local ingredients ensure that lunch is a festival of flavours while the warm fireplace makes this restaurant an attractive option for dinner.

EL MONTONERO

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

El Montonero reúne lo más sabroso de las recetas típicas arequipeñas, de ahí que sea considerado uno de los mejores restaurantes turísticos de la Ciudad Blanca. Buena cocina, generosa y respetuosa de las tradiciones, ambiente con aires coloniales y espacios al aire libre, además de shows de música y danzas.

Serving only the tastiest typical Arequipa recipes, El Montonero is considered one of the best touristic eateries in the city. Along with good, traditional food, El Montonero also offers a setting reminiscent of colonial times, open spaces, as well as music and dance shows.

EL MESÓN DEL VIRREY

  1. Especialidad: Fusión
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Define su propuesta como novoarequipeña: una cocina inspirada en los sabrosos insumos y las tradicionales recetas de la tierra del Misti. La carta incluye originales creaciones y platos típicos a su estilo, todo en un ambiente virreinal, con música de flauta, quenas y zampoñas en vivo, piezas artísticas y antigüedades.

Defining its cuisine as novoarequpeñen, or new Arequipa style, El Meson Del Virrey draws its inspiration from the fine ingredients and traditional recipes of the region. The menu includes both original recipes and classic local dishes, presented in a colonial ambiance in which diners can enjoy live music, art, and antiques.

EL JARDÍN

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: URUBAMBA
  4. Distrito: URUBAMBA

Un lugar ideal para almorzar, bajo un grupo de árboles de sauce y a pocos metros del río, en uno de los parajes más hermosos del valle. Platos a la parrilla, variedad de ensaladas y salsas preparadas con sabrosos ingredientes seleccionados de un huerto propio y de los productores locales.

An ideal place to have lunch in one of the most beautiful sites in the valley. Barbecued food is served with a variety of salads and dressings prepared with tasty ingredients from local producers and the restaurant’s herb garden.

EL CAMARONCITO

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Como en todo restaurante arequipeño, los camarones –preparados de diferentes maneras– son su especialidad. Pero la carta de El Camaroncito no se agota con estos sabrosos crustáceos e incluye variedad de recetas regionales y deliciosos platos marinos. Su fiel clientela aprecia también la amable atención, la surtida barra y los acogedores ambientes.

As in all restaurants in Arequipa, sweet water shrimp is the house specialty. Prepared in an array of styles, El Camaroncito offers these tasty crustaceans in a variety of regional, national, and international dishes. El Cameroncito’s many local regulars also enjoy the restaurant’s good service, varied bar, and ambiance.

CICCIOLINA BODEGA - BAR DE TAPAS

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Una bella casona colonial alberga sus diferentes ambientes que tienen personalidad propia: el salón de mantel blanco con estupenda cocina de autor contemporánea en la que resaltan ingredientes andinos; la siempre animada barra para tomar una copa de vino con algunas tapas; y la panadería, con sus inigualables croissants.

Located in a beautiful, Colonial mansion, Cicciolina’s various spaces offer dinners a choice of ambiances: the elegant white-linen dining room with a auteurdesigned menu that focuses on Andean ingredients; the lively bar – with its selection of fine wines and tapas; and the casual bakery, offering its one-of-akind croissants.

CHE CARLITOS

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Sus sabrosas carnes a la parrilla al estilo argentino han hecho de Che Carlitos uno de los preferidos en la ciudad de Arequipa. Un acogedor lugar para pasar gratas veladas con familiares o amigos y disfrutar de su buena cocina, una copa de vino y una siempre cordial atención.

CALLE DEL MEDIO

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Una carta singular cuyas especialidades son fruto del encuentro de los increíbles productos de estación cultivados por granjeros cusqueños con la creatividad de su chef Linder, además de los postres de la chef pastelera Jimenita. Calle del Medio invita también a disfrutar cocteles −como el chilcano de maracuyá, ají y kion− en su balcón con espectacular vista a la Plaza de Armas o en sus dos ambientes lounge. Ofrece además “piscazos” de producción limitada e, incluso, la posibilidad de probar un coctel creado especialmente para el comensal.

This restaurant presents a one-of-a-kind menu, with specialties that highlight local, seasonal products, as well as the creativity and talent of chef, Linder, and pastry chef, Jimenita. Calle del Medio also offers its guests an assortment of delicious traditional and creative cocktails, limited edition piscos, and the chance to have a cocktail tailored to ones liking. Enjoy a complete dining experience in either of their lounge-style ambiances or on the balcony, with a spectacular view of Cusco’s Plaza de Armas.

CAFÉ CONNECTION

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

A solo dos cuadras de la Plaza de Armas, un lugar para disfrutar café peruano premiado, deliciosos y frescos jugos, postres al estilo americano y comidas ligeras a precios muy convenientes. Todo en un ambiente acogedor con sofás, mesas en el patio, Wi Fi gratis para los clientes y salón privado.

Just two blocks from the main square, this café is the perfect place to enjoy prized Peruvian coffee, delicious fresh juices and American style desserts and snacks at a reasonable price. The comfortable sofas and free WIFI make it an attractive option for customers.

BIG BEN HUANCHACO

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LA LIBERTAD
  3. Provincia: TRUJILLO
  4. Distrito: TRUJILLO

Como parte de la milenaria Ruta Moche, en un balneario de ensueño y a pocos minutos del aeropuerto, Big Ben cumple veinte años ofreciendo la verdadera sazón del norte peruano. Su cocina homenajea a lo mejor que brindan la pesca artesanal y el espléndido mar. La carta incluye variadas especialidades elaboradas con fresquísimos pescados y mariscos, así como novedosas propuestas gastronómicas. Un clásico del célebre balneario trujillano de Huanchaco donde disfrutar una excelente cocina con la encantadora vista de los caballitos de totora y la bahía.

Located in a charming harbour with a perfect view of the local ‘caballitos de totora’, and just minutes away from the airport, Big Ben has been offering the true Peruvian seasoning of the north for twenty years. Paying homage to the best catches of local fisherman, the menu includes classic dishes prepared with fresh fish and shellfish, combined with original culinary creations.

BACO FOOD & WINE

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Baco es un típico bistró cuyo ambiente relajado y acogedora decoración con madera y fierro forjado invitan a probar vinos sudamericanos con algunos piqueos. Destacan sus pizzas gourmet y sus magníficas ensaladas con productos orgánicos del Valle Sagrado. Asimismo, la parrilla brinda platos inesperados…. más cosmopolitas como la misma ciudad.

This warm and friendly bistro in Cusco invites you to enjoy South American wines and delicious dishes to share. The gourmet pizzas, magnificent salads and barbecue dishes are outstanding and match the cosmopolitan flavour of the city.

AÑAÑAU

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: URUBAMBA
  4. Distrito: YUCAY

En el corazón del Valle Sagrado de los Incas, en medio del verdor natural, una propuesta que combina deliciosamente las cocinas peruana −andina y criolla−, internacional y fusión. A cargo del chef Guillermo Bowden, Añañau utiliza en sus platos frescas hortalizas, hierbas y frutas de un huerto propio, así como huevos orgánicos. Ofrece sabrosas pizzas y panes artesanales cocidos en horno a leña, además de pastas hechas en casa. El bar brinda una selecta variedad de cervezas, cocteles, aguardientes, licores, vinos y excelente café.

Located in the heart of the Sacred Valley of the Incas, this restaurant combines Andean and Peruvian-Creole dishes with international flare. Under the hand of chef Guillermo Bowden, Añañau uses garden-fresh vegetables, herbs, and fruits and organic, free-range eggs in its various dishes, which include pizzas, artisanal breads, and hand-made pastas. Its bar offers a selection of beers, cocktails, moonshine, liquors, wines and spectacular coffee.

WALLQA RESTAURANTE

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Una propuesta de cocina peruana reinterpretada usando técnicas francesas en combinación con productos nativos de nuestro país. Chefs y alumnos de Le Cordon Bleu Perú preparan diariamente finas especialidades llenas de sabor. La barra brinda cocteles clásicos y vanguardistas junto con una selección de vinos de bodegas boutique. Atiende lanzamientos de marca y eventos corporativos y privados. Un restaurante con el respaldo de la mejor escuela de gastronomía del mundo que ofrece lo mejor de la fusión gourmet peruano-francesa en un ambiente
exclusivo e íntimo.

Showcasing the talents of chefs and students from Le Cordon Bleu Peru, Wallqa offers diners a unique take on Peruvian cuisine, combining native ingredients with classic French culinary techniques. Each day offers a variety of exquisite
specialities, both traditional and innovative cocktails from the assorted bar, as well as an impressive selection of wines from boutique wineries. Wallqa offers the best of Peruvian-French gourmet food, with the backing of the world’s most renowned cooking school, in an exclusive and intimate setting.

WA LOK Miraflores

  1. Especialidad: Asiática y Coreana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Por más de diez años, la tradición que ha hecho célebre a Wa Lok se ha mantenido en su amplio y moderno local miraflorino. La carta ofrece deliciosas opciones de bocaditos para un surtido dim sum, además de variadas especialidades de Cantón,
provincia del sur de China, así como exquisitas recetas de la cocina regional de ese milenario país. Su ambiente y atento servicio cautivan a una clientela que aprecia su buena sazón y excelente ubicación para disfrutar almuerzos y cenas con la familia o los amigos.

For over 10 years, Wa Lok’s tradition and great food has been celebrated in its modern and ample Miraflores locale. Offering a delicious array of dim sum treats, as well as various Cantonese specialities, Wa Lok is the perfect place to enjoy long lunches and dinners with family and friends.

WA LOK LIMA

  1. Especialidad: Asiática y Coreana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LIMA

Wa Lok es cuna de deliciosos dim sum y finos platos de la cocina cantonesa y de otras regiones de China. En su emblemático local del Barrio Chino, por décadas ha sido sinónimo de calidad y excelente cocina, lo que le ha valido para ser galardonado varias veces en los premios Summum.

Wa Lok specializes in delicious dim sum and Cantonese cuisine. Located in Lima’s China-Town, this establishment has provided excellent, high-quality food for decades, earning it various Summum Awards over the years.

TR3S

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LA VICTORIA

Creatividad para reinterpretar a su estilo las distintas cocinas del Perú es la principal característica de Tr3s. Un restaurante ubicado en el emporio comercial de Gamarra, donde su jefe de cocina, Andrés Orellana, propone platos novedosos que rinden homenaje a los insumos y las tradiciones de las tres regiones de nuestro país. Ofrece una variada carta en la que aplica modernas técnicas a ingredientes autóctonos. Además, tiene cocteles pisqueros de autor, una interesante selección de cervezas artesanales y originales bebidas con frutas amazónicas.

The creativity required to reinterpret the diverse culinary styles of Peru is one of the principal characteristics of Tr3s. Located in the commercial hub of Gamarra, the selection of original dishes pay homage to the ingredients and traditions of the three regions of our country. The restaurant offers a varied menu that applies the modern techniques to dishes prepared with indigenous ingredients.

TOSHIRO´S SUSHI BAR

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Una grata experiencia que nos introduce en los placeres de la más fina gastronomía japonesa de la mano de Toshiro Konishi. Todo un ícono de la cocina nipona en Lima y maestro en el arte del omakase, sorprende siempre con la exquisita sobriedad de sus creaciones, donde despliega una impecable técnica y máximo cuidado para elegir solo los mejores ingredientes. Sabores elegantes y frescos productos marinos, tratados con máximo respeto, hacen de cada plato una
oportunidad para constatar por qué “Toshi” es una leyenda viviente.

Legendary chef, Toshiro Konishi, takes guests on a one-of-a-kind journey exploring to the finest pleasures of Japanese gastronomy. An icon of Nippon cuisine in Lima and a master of omakase, Konishi constantly amazes diners with his austere creations, his impeccable technique and his dedication to choosing only the best ingredients. Elegant flavours and fresh seafood treated with upmost respect make every dish a privilege.

TITI

  1. Especialidad: Asiática y Coreana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Primero en Cocina China en los premios Summum, Titi es sinónimo de exquisitas especialidades y gratísimas experiencias gastronómicas. Un clásico siempre vigente que incorpora felices innovaciones conservando intacta su calidad y manteniendo viva la leyenda de gran sabor que iniciaron sus fundadores, William y Juana Chan, en 1958. Se sugiere reservar.

Awarded first-place in the Summum Award’s Chinese Food category, Titi is synonymous with great food. Founded by William and Juana Chan in 1958, this classic establishment stays contemporary by incorporating exciting and innovative dishes, while maintaining its quality and the legendary flavours that have made it a favourite. Reservation is suggested.

SUSHI CAGE

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Los insumos y refinadas preparaciones de la cocina japonesa se dan la mano con
ingredientes y pinceladas peruanas en la innovadora propuesta de Sushi Cage. Con
la calidad que caracteriza al Swissôtel Lima, este restaurante fusiona creativamente y con gran respeto las tradiciones gastronómicas del Japón y nuestro país. Una propuesta en la que se hace patente el talento y la creatividad
del reconocido itamae Norio Takeda, quien selecciona los más exquisitos insumos para hacer de cada una de sus especialidades una invitación a los sentidos.

The fine ingredients and preparation that define Japanese cuisine are exquisitely
combined with Peruvian flavours in this innovative culinary proposal, inspiration of talented itamae Norio Takeda. With the same high quality that characterizes the Swissôtel Lima, this restaurant is a creative fusion of the traditional gastronomy of Peru and Japan.

SUKHA

  1. Especialidad: Asiática y Coreana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

En un ambiente acogedor y cálido, protegido por la imponente escultura de un dragón, Sukha Asian Cuisine brinda al comensal singulares experiencias. Cocina inspirada en la mística y exotismo de los países del sudeste asiático y una carta que recrea clásicas recetas orientales e incluye novedosas creaciones con toques de vanguardia.

In a warm and cosy atmosphere, protected by an imposing dragon sculpture, Sukha Asian Cuisine offers the diner a unique experience. Cuisine that is inspired in the mysticism of exotic southern Asian countries, the menu recreates classic oriental recipes and includes original creations with vanguard touches.

SOCIAL

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LIMA

Como parte de la cadena Hilton Worldwide, Social nació en el 2012. Su carta –creada por destacados chefs americanos y los peruanos Renzo Alcántara y Renzo Miñán– ofrece una deliciosa mixtura de saberes, sabores y texturas. Una experiencia gastronómica única e innovadora que fusiona armoniosamente la cocina americana con la sazón peruana.

Part of the Hilton Worldwide chain, Social was born in 2012. It’s menu offers a delicious mix of culinary knowledge, flavors and textures. Social is an innovative and unique gastronomic experience that harmoniously fuses American cooking with Peruvian taste.

SIBARIS RESTO-BAR

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

En el corazón del distrito de Barranco, una propuesta para la nueva generación de sibaritas que busca compartir en un ambiente informal y divertido. Síbaris es un espacio ecléctico con estilo vintage-orgánico, junto con toques modernos y minimalistas. Ofrece deliciosos platos, sencillos y elaborados siempre con insumos de calidad. Además, tiene interesantes promociones, como sus “bioalmuerzos” — acompañados de fruta y refrescos naturales—, el plato confort del día, 2 × 1 en pizzas artesanales y los “miércoles chilcaneros”. Complementa la experiencia una surtida barra de cocteles.

Located in the heart of the Barranco district, this fun, eclectic and casual establishment is the perfect place to enjoy simple and delicious dishes made with top quality ingredients or a great drink from the assorted bar. Offering a place for the new generation of sybarites, Sibaris has a variety of unique deals – like its bio-lunches made with natural ingredients, its comfort-meal of the day, 2 × 1 artisanal pizzas and chilcano Wednesdays.

SAN ANTONIO

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MAGDALENA VIEJA

Esa tradición de buen sabor y calidad que se ha mantenido a lo largo de sus 55
años ha hecho de San Antonio un clásico para disfrutar a cualquier hora. La amplia variedad de exquisitos sándwiches, pasteles, empanadas, ensaladas, sabrosos postres y bocaditos brinda una alternativa para cada ocasión: el desayuno familiar, el almuerzo de negocios o el té de la tarde con las amistades.
Completan la propuesta una selección de cafés y refrescantes bebidas, además del
amable servicio que es parte de su marca.

With a tradition of excellent quality and flavour that has characterized it throughout its 55 years, San Antonio remains a classic at any time of day. The wide variety of sandwiches, pastries, salads, snacks and delicious desserts, as well as hot and cold beverages, includes something for everyone and for any
occasion. Ideal for family breakfasts, business lunches or afternoon tea with friends, the welcoming service entices you to return.

RIGOLETTO

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Especialidades de la cocina italiana y los platos más emblemáticos de la cocina peruana se dan la mano gratamente en Rigoletto. Una propuesta que conjuga dos espacios culinarios paralelos e independientes que dan a conocer, al comensal, las recetas originales de ambas gastronomías. Una cuidadosa selección de insumos importados de calidad, gran respeto por los sabores tradicionales y un estilo singular y propio caracterizan a este restaurante. Como complemento de la variada carta, ofrece también una surtida barra de cocteles, agradable ambiente y servicio personalizado.

Specializing in the marriage of Italian and Peruvian cuisine, Rigoletto brings together two culinary worlds, offering its diners the best of both gastronomic traditions. It boasts carefully selected, high quality imported ingredients, demonstrates the upmost respect for traditional flavors, and a one-of-a-kind style. In addition to its varied menu, Rigoletto also has a varied cocktail list, a pleasant ambiance and personalized service.

RAFAEL

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

La cocina del talentoso chef Rafael Osterling tiene personalidad propia, total originalidad y pinceladas creativas. Todo ello ha hecho de su restaurante un
clásico contemporáneo en Miraflores. Sofisticación sin complicaciones, selectos ingredientes y sabores del Mediterráneo, Asia y América se fusionan en sus
especialidades, en las que nunca falta una pizca de sorpresa. Complemento de esta propuesta es el ambiente chic y divertido que se respira en el salón y
la barra de singular coctelería, con ese espíritu vivaz que forma parte de la experiencia Rafael.

The original and creative cuisine created by talented Chef Rafael Osterling has a unique character that is all his own. Sophisticated yet uncomplicated, incorporating select ingredients and flavours of the Mediterranean, Asia and America, blended together in special dishes that never miss that essential element of surprise. The chic atmosphere of the dining room and the lively spirit of the bar form an important part of the Rafael experience.

QUINTA AVENIDA RESTOBAR

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Un nuevo concepto de restobar cuyo nombre hace alusión a la ciudad más cosmopolita del mundo, Nueva York. La carta presenta una propuesta de autor, internacional y con influencias mediterráneas, que incorpora insumos peruanos en variadas especialidades que van desde unos rollos de lomo saltado o unos langostinos crocantes, hasta deliciosas pizzas y hamburguesas. El local cuenta con un lounge-bar de ambiente divertido donde se puede disfrutar la surtida carta de cocteles, sours, macerados y chilcanos; todo ello con buen servicio y un grato ambiente.

A new concept of restobar. The menu presents the Chef’s own creations, inspired by international and Mediterranean culinary influences, incorporating Peruvian ingredients in varied specialties that range from lomo saltado or crispy fried shrimps to delicious hamburgers and pizzas. The lively atmosphere in the lounge-bar area makes it the perfect place to enjoy a cocktail from the varied selection on offer.

PUNTO MARINO

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Punto Marino es fiel a los principios de su cocina: elegir los mejores pescados y mariscos para preparar originales platos con toques nikkei. Su carta ofrece fusiones orientales, criollas e internacionales y también opciones para quienes desean carne o ave, así como combinados criollos que sirven los viernes, sábados y domingos. Prueba de esta buena sazón es su exitosa participación en Mistura en el 2012 y el 2013, con especialidades como el ceshimi, el tacu tacu Punto Marino, el tiradito a la crema y el arroz espacial.

Punto Marino is faithful to the principles of its cuisine: selecting the finest fish and shellfish to create original dishes with a nikkei touch. The menu offers oriental fusion, criolla and international dishes and their classic tacu tacu Punto Marino was a hit at the Mistura food fair in 2012 and 2013.

PISO 21

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Convenientemente ubicado en el distrito de Miraflores, el restaurante Piso 21 ofrece una de las vistas más espectaculares de Lima y una amplia gama de exquisitos platos nacionales e internacionales. Su carta de nueva cocina peruana –creada por el chef ejecutivo Julio César Valdivia– refleja la variedad y matices de nuestra gastronomía en especialidades de autor con un estilo propio. Singulares creaciones en carnes, aves y frutos del mar, así como exquisitos postres, para disfrutarlos en almuerzos casuales o de negocios y en agradables veladas nocturnas.

Conveniently located in Miraflores, Piso 21 invites diners to enjoy a widely varied international and local menu with spectacular views of Lima. It’s new-Peruvian food, created by executive chef Julio Cesar Valdivia, reflects the deep cooking traditions found in Peruvian cuisine as interpreted by the chef. Signature meat, poultry and seafood dishes, as well as excellent desserts, make this a perfect spot for casual or business lunches, and for a special night out.

PICAS

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Por su animado ambiente, surtida barra y sabrosas especialidades, Picas es un lugar perfecto para pasar un buen rato con los amigos y disfrutar del encanto de la noche barranquina. Una atmósfera diferente y contemporánea donde se combinan
lo antiguo y lo moderno, la buena cocina y los mejores cocteles, personas y personajes de todos los estilos y lugares, cada uno con una onda muy
especial. Una original propuesta con variadas opciones para picar, a tono con la diversión y el espíritu creativo del nuevo Barranco.

With its lively atmosphere, assorted bar and tasty food, Picas is the perfect place to spend some time with friends, enjoying Barranco’s infamous nightlife. This unique, contemporary restaurant combines the old with the new, great drinks with good eats, and boasts a variety of guests with different likes and styles.
Celebrating Barranco’s creative spirit, Picas offers something for everyone.

PESCADOS CAPITALES San Borja

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN BORJA

Pescados Capitales mantiene en su local de Chacarilla ese original concepto de restaurante de pescados y mariscos de categoría, casual y moderno a la vez, conservando con esmero el estilo y los sabores primigenios que le dieron fama a su local principal. Sin embargo, sorprende frecuentemente a su devota clientela
con agradables novedades y hoy ofrece también exquisitas opciones para celiacos, vegetarianos y veganos. Una variedad de cocteles propios a base de pisco, surtida cava y tentadores postres complementan una propuesta que invita a pecar deliciosamente.

Serving top-quality fish and seafood in a casual, modern ambiance, Pescados Capitales’ second restaurant maintains the same style and amazing flavours that brought the original its fame. The Chacarilla locale continues to draw-in and impress diners with exciting new dishes, as well as a variety of options for
vegans, vegetarians and gluten-free eaters. In addition to its notable main courses, Pescados Capitales offers guests an assortment of piscobased cocktails, a varied cava and sinfully delicious desserts.

PESCADOS CAPITALES Miraflores

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Con los cabalísticos 13 años recién cumplidos, Pescados Capitales considera este 2015 el año de su remodelación. Aunque no cerrará sus puertas, requerirá de la bondadosa paciencia de sus comensales en algunos momentos. Todo un referente en el rubro de restaurantes de pescados y mariscos de categoría, mantiene su sabrosa
y creativa carta temática, hoy enriquecida con deliciosas opciones para celiacos, vegetarianos y veganos. Una variedad de cocteles propios, surtida cava y sugerentes postres acompañarán esta pecadora transformación de su local miraflorino.

Offering a delicious and creative menu – with new vegetarian, vegan, and gluten-free options – this restaurant maintains its place as a leader in the fish and seafood category. Pescados Capitales has a variety of signature cocktails, an assorted cava and sinfully good dessert options. With 13 years
under its belt, the restaurant is dedicating 2015 to remodelling. While its doors will still be open, the family at Pescados Capitales asks diners for patience and understanding this year as they work through the changes.
What began as a fun idea – in which the pun between ‘pescado’ (fish) and ‘pecado’ (sin) transformed the menu into a creative and original game for the diner – has today become one of the most interesting Peruvian seafood proposals on offer. During the day and at night, the casual and lively atmosphere invites you to enjoy delicious house specialties turned classics, as well as fabulous desserts, varied cocktails and a choice selection of wines.

PERROQUET

  1. Especialidad: Fusión
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

En el Country Club Lima Hotel, su fino ambiente e impecable atención son dos de los ingredientes que hacen de Perroquet un ícono del estilo. El tercer elemento es su cocina gourmet, que equilibra perfectamente los clásicos peruanos con tradicionales preparaciones del recetario internacional y novedosas creaciones del chef a partir de variados productos nativos. Mención aparte merece su exquisito y variado buffet dominical, así como sus buffets para la hora del desayuno. Recibió por cinco años consecutivos el premio Summum al Mejor Restaurante de Hotel.

Located within Country Club Lima Hotel, Perroquet’s gourmet cuisine perfectly balances Peruvian classic fare with international favourites, as well as the chef’s novel creations, inspired by local ingredients. This restaurant is also known for its daily breakfast buffets, as well as its infamously exquisite and varied Sunday buffet. Awarded Summum’s Best Hotel Restaurant for five years in a row, Perroquet’s elegant ambiance and impeccable attention further enhance the dining experience, making it a memorable one. Located inside the Country Club Lima Hotel in San Isidro, Perroquet is a classic, noted for an elegance that matches the fine dining it offers. It is no wonder that it has been nominated Best Hotel Restaurant by the Summum Awards on various occasions. The light and airy spaces, private dining rooms and impeccable service make it the ideal place to enjoy a fusion of Peruvian and International dishes. The fabulous breakfast buffet also opens on Sundays.

NARUTO

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN BORJA

Naruto Japanese Food busca sorprender al comensal con una propuesta original en la que la cocina japonesa tradicional se combina con un ambiente casual y divertido que transporta a la Tierra del Sol Naciente. Ofrece especialidades de la auténtica gastronomía nipona, elaboradas utilizando técnicas e insumos orientales de calidad. Su excelente ubicación y amable servicio complementan la carta, todo en medio de una decoración acogedora que invita a disfrutar agradables almuerzos y cenas en compañía de la familia y los amigos.

Naruto Japanese Food looks to wow customers with its unique take on traditional Japanese cuisine, combined with its fun, casual decor. Its menu offers authentic Nippon specialities made with top-quality ingredients and techniques. Naruto’s excellent location, fine service and inviting decor, complement its varied menu – making it a perfect place to enjoy lunch or dinner in the company of friends and family. An innovative combination of traditional Japanese cuisine in an original and fun ambiance transports diners to the Land of the Rising Sun. Naruto offers authentic Nippon specialties using high quality, imported ingredients. Naruto’s excellent location and friendly service compliment its creative menu. The welcoming ambiance makes it a perfect locale for lunches and dinners with family and friends.

NANKA

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LA MOLINA

Propuesta singular e innovadora, inspirada en los mejores productos orgánicos, locales y de temporada. Un estilo de cocina que sigue la senda que marcaron Lorena Valdivia y Jason Nanka y hoy sigue viva en el restaurante que fundaron. Creatividad a raudales y una carta que va más allá de sabores y aromas para
comprometerse con nuestro medio ambiente y la sostenibilidad. Un favorito de muchos por su personal atención y la preocupación que Juan Carlos y Pebbles —los padres de Lorena— ponen en cada detalle.

A unique and innovative proposal, inspired by the best quality organic seasonal products from the region. Carrying the inspiration of founders Lorena Valdivia and Jason Nanka, the creative menu is based on respect for the environment and sustainability, transformed into exquisite flavours and aromas that charm the diner. Fine attention for detail and personalised service are taken care of by
Juan Carlos and Pebbles- Lorena’s parents. The innovative dishes at Nanka reflect a fusion of seasonal and organic local products. Born of the dreams and initiative of Lorena Valdivia and Chef Jason Nanka – it is not only a restaurant, but also reflects a way of living that seeks to promote responsibility for the environment and sustainability. Lorena’s parents have taken on the challenge of continuing the young pair’s legacy and it is a perfect place to dine and enjoy a unique moment.

MIS COSTILLITAS

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LA MOLINA

Con el objetivo de ser la primera cadena de costillitas del Perú, ensalza el aroma, el sabor, el color y la textura de las carnes tostadas al grill. La carta ofrece novedosas alternativas acompañadas de su deliciosa salsa BBQ. Empezó como un pequeño restaurante de cinco mesas y hoy cuenta con diez locales.

With the dream of becoming the first chain of BBQ rib restaurants in Peru, Mis Costillitas glorifies the aroma, flavours, colours, and textures of grilled meats. The menu offers innovative options served with a delicious BBQ sauce. What began as a small, 5-table restaurant has now grown into a franchise with 10 locales.

MI BARRUNTO

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LA VICTORIA

Favorito de los amantes de la buena cocina marina, Mi Barrunto es fruto de la pasión de los hermanos Sánchez Aranda, que llevan las riendas del restaurante: Lucho en la pesca, Augusto en la cocina y Jhonatan en la atención. En su local
situado en el corazón del distrito de La Victoria, ellos rinden culto al cebiche, siempre inspirados en el espíritu y empuje de su madre, María Aranda. La carta comprende clásicos preparados a su estilo, creativas recetas propias y cocteles a
base de pisco.

A favourite among seafood lovers, Mi Barrunto was born out of the passion of the Sanchez Aranda brothers, who not only cook and serve, but even catch the fish that they prepare. Paying homage to the art of the cebiche from their restaurant in the heart of La Victoria and always inspired by the spirit and thrust of their mother, Maria Aranda, the menu includes classic dishes and original creations as well as a variety of cocktails prepared with pisco. The combined passion of the Sánchez Aranda brothers – Lucho fishes, Augusto cooks and Jhonatan serves the customers – have made Mi Barrunto a favourite among seafood lovers. Located in the heart of La Victoria, they pay homage to cebiche, inspired in the spirit, dedication and drive of their mother, María Aranda. The menu offers classic dishes, creative novelties and a variety of drinks to enjoy.

MAYTA

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Jaime Pesaque presenta en Mayta una propuesta de nueva cocina peruana en
constante evolución, complementada con una extraordinaria barra con centenares de
macerados que le han valido ser el primero en la categoría Mejor Coctelería con Pisco en los premios Summum. En sus creaciones, el chef elige cuidadosamente los mejores productos de estación e insumos para cada plato y aplica sofisticadas técnicas de alta cocina con un resultado exquisito e impecable. Creatividad y respeto por los ingredientes animan su carta y su interesante coctelería.

Jaime Pesaque presents new Peruvian cuisine in constant evolution at Mayta, complemented with an extraordinary bar, offering hundreds of piscos macerated in
exquisite varieties of fruits, earning it first place in the Best Pisco Cocktail category in the Summum Awards. The chef carefully selects the best seasonal products for every dish, applying sophisticated haute cuisine techniques for an impeccable result. At his restaurant, Mayta, Jaime Pesaque offers a proposal of new Peruvian cuisine in constant evolution, in which contemporary haute-cuisine techniques highlight the flavour and essence of the best seasonal products, rigorously selected by the Chef. The Chilcano Bar offers over one hundred types of fruit and spice macerated pisco which can by tried on request.

MATRIA

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Su nombre viene de la “Madre Tierra”, que provee los ingredientes —principalmente orgánicos— para su propuesta llena de inventiva. Ofrece una carta fresca y moderna, con innovadoras creaciones propias y especialidades que varían de acuerdo a las estaciones. Matria es excelente cocina y hospitalario servicio en un ambiente cálidamente casual.

Taking its name from “Mother Earth”, provider of the mainly organic ingredients used in the restaurant’s inventive options, the menu at Matria offers fresh and modern specialities that vary according to the season. Excellent cuisine and
service in a warm and casual atmosphere. A fresh, modern concept that looks to innovate and rediscover ingredients, this restaurant focuses on seasonal fare, tradition, and culinary evolution. Its creative and concise menu, varied wine list, attention to quality, fine service and hospitality make it a complete and memorable experience for all the senses.

MIRASOL

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: CHORRILLOS

Mirasol es un restaurante familiar que nace de la vocación de Andrés Rosas por el mar y la cocina, fruto de su estirpe chorrillana. La carta ofrece generosos y sabrosos platos de pescados y mariscos, así como especialidades criollas, todo a base de ingredientes elegidos con esmero, combinados con acierto y buena sazón casera. Mención aparte merece la singular decoración de aires marineros con redes de pescar y maderas recicladas de antiguos botes, que combinan de maravilla con la excelente vista al mar del local.

The menu at Mirasol offers delicious and generously served seafood dishes, as well as creole classics, all prepared with carefully selected ingredients and excellent home-style seasoning. The unique decoration, complete with nets and recycled wood from fishing boats, combine perfectly with the excellent sea view.

MANIFIESTO

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

En un renovado ambiente, el chef Giacomo Bocchio practica una cocina que enaltece los insumos propios de su querida Tacna y sus raíces italianas reinterpretando platos tradicionales con sofisticadas técnicas. La propuesta de Manifiesto es la de un confortable gastrobar que combina las deliciosas especialidades de su carta con acertadas sugerencias de exclusivos vinos para un perfecto maridaje. Asimismo, la agradable barra ofrece originales y creativos cocteles, preparados con ingredientes especiales, para disfrutarlos con los más variados piqueos, todo ello a precios muy convenientes.

In a revitalized environment, Chef Giacomo Bocchio practices a cuisine that innovates ingredients from his hometown, Tacna, and his Italian heritage, reinterpreting traditional dishes with sophisticated techniques. A true gastro-bar, Manifiesto combines delicious specialties from the menu with an excellent selection of wines and the lively bar offers original cocktails and house creations to enjoy with a variety of dishes to share, all at a reasonable price.

MAIDO

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Siempre creativo y dueño de una impecable técnica, el chef Mitsuharu Tsumura ha consolidado su restaurante Maido como uno de los favoritos en Lima. Ofrece dos cartas —una japonesa tradicional y una nikkei—, cuyas especialidades revelan
la mixtura de las tradiciones de sus ancestros con las modernas tendencias culinarias y la inagotable creatividad de “Micha” en armoniosos platos que juegan con sabores, aromas, texturas y temperaturas. Una experiencia gastronómica
de alto nivel conquista a los comensales con el principio “Okyakusama wa kamisama desu” (El cliente es dios).

Demonstrating impressive creativity and impeccable technique, chef Mitsuharu Tsumura has made his restaurant a Lima favourite. Maido offers diners two
menus – one dedicated to traditional Japanese delights and another showcasing a variety of Nikkei specialities that reveal an exquisite marriage between Japanese
classics, contemporary Peruvian culinary tendencies and “Micha’s” endless creativity. Serving harmonious dishes that explore a variety of tastes, aromas, textures and temperatures, Maido offers a unique, high-level gastronomic experience that conquers palates. Talented Mitsuharu “Micha” Tsumura offers a unique presentation of two menus – one traditional Japanese and the other Nikkei, including specialties which reflect the legacy of his ancestors, incorporating modern culinary techniques and the chef’s own limitless creativity. Maido promises an original gastronomic experience full of textures and unique flavours, with an exquisite balance between Japanese and Peruvian ingredients. The dining experience at this excellent restaurant reflects the philosophy “Okyakusama wa kamisama desu” (The customer is God).

LIMA 27

  1. Especialidad: Otros
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Ubicado en el corazón de San Isidro, Lima 27 es el maridaje de la tradición y la modernidad, con un estilo contemporáneo que busca satisfacer los gustos más exigentes. Ha sido incluido por National Geographic en su guía “10 Best of Everything” en la categoría de restaurantes destino en el mundo y elegido en los premios Summum entre los Top Ten del Perú. Cuenta con una de las mejores barras-terraza de la ciudad y áreas lounge para pasarla bien disfrutando deliciosos cocteles.

Located in the heart of San Isidro, Lima 27 brings together tradition and modernity in a contemporary setting, looking to satisfy even the most demanding of palates. It was included in National Geographic’s “The 10 Best of Everything” as a destination restaurant and chosen as one of the Top-Ten restaurants in Peru by the Summum Awards. As if the amazing food weren’t enough, Lima 27 also boasts one of the best terrace-bars in the city, a perfect place to enjoy delicious cocktails and relax.
A unique proposal that reflects a combination of traditional flavour and modern style that has come to embody the cuisine of Lima today. High doses of creativity, savoir-faire and style have resulted in a menu that highlights respect for our culinary heritage in exquisite contemporary blends. With five modern dining rooms situated in a traditional casona, Lima 27 is the essence of San Isidro, in the heart of San Isidro.

LE CAFÉ

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

De lunes a viernes, para el almuerzo, Le Café es una interesante alternativa por sus exquisitos buffets temáticos, inspirados en las cocinas del Perú y el mundo, que incluyen novedades cada semana. Cuenta también con una variada carta de finas especialidades, pastas y postres. En las mañanas, ofrece deliciosos desayunos.

Le Café is an interesting alternative for lunch during weekdays, offering exquisite buffets inspired in cuisine from Peru and the world. It also has a varied menu that includes special dishes, pastas and desserts. Breakfasts are also available. Le Café is the ideal place to begin the day with a delicious breakfast or to enjoy lunch from the excellent buffet selections served from Monday to Friday. The varied menu also offers International classic dishes.

LA VISTA

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

La Vista se distingue por su fina cocina peruana e internacional con creativos toques. Asimismo, ofrece surtidos y deliciosos buffets para disfrutar en el desayuno, el almuerzo o el tea time. Para cenar, el comensal puede optar por algún plato de su selecta carta. El mejor complemento para sus especialidades es la completa selección de vinos de su cava y los cocteles de la barra. Cuenta con
un impecable servicio y una extraordinaria vista de la costa limeña.

La Vista stands out for its fine Peruvian and international cuisine with creative touches. It also offers a varied and delicious buffet to enjoy at breakfast, lunch and tea-time. For a special dinner, the diner can choose from the excellent
selection of dishes on the menu, accompanied by a fine wine from the wide selection on thewine list. Excellent service and an extraordinary view of the Lima coast. La Vista offers its diners delicious breakfast, lunch and teatime buffets with original takes on various Peruvian and international specialties. By night its menu features exquisite dinner options, as well as a select wine list and impeccable service. All these things, combined with the restaurant’s extraordinary view of the Lima coastline make La Vista a favorite amongst diners and gourmands alike.

LA TRASTIENDA

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Opciones para todos los gustos y momentos ofrece este gastrobar de estilo contemporáneo donde se puede compartir un plato, “tapear” con los amigos o saborear un coctel en medio de un ambiente relajado con buena música. La surtida carta de bar de La Trastienda —donde encontramos singulares cocteles moleculares— tiene como contrapunto una cuidada cocina de sabrosos piqueos, platos de fondo y postres preparados con ingredientes de calidad y creativos toques de modernidad. Un concepto diferente que ha ganado ya un entusiasta grupo de adeptos.

This contemporary ‘gastrobar’ has something for everyone. Diners can savour delicious dishes, share an assortment of tapas with friends or enjoy unique, molecular cocktails in a relaxed ambiance, with great music. The Trastienda’s varied bar options complement its exciting menu of appetizers, entrees and desserts – all of which are prepared with quality ingredients and creative modern touches.

LA TIENDECITA BLANCA

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LIMA

La Tiendecita Blanca es parte de la historia de Miraflores por su encanto cosmopolita y ambiente elegantemente casual que por casi ocho décadas ha congregado a socialités, intelectuales, empresarios y viajeros. La terraza
y los salones son perfectos para saborear las especialidades de su carta, que incluye finas recetas tradicionales suizas, así como platos peruanos e internacionales, delicada pastelería. Variados cocteles, música ambiental y una surtida y elegante barra de selectos licores hacen de este clásico miraflorino con encanto europeo una parada imprescindible.

La Tiendecita Blanca, with its elegantly casual and cosmopolitan air, has formed part of the history of Miraflores for almost 80 years, bringing together socialites, intellectuals,businessmen and travellers alike. The terrace and dining areas are ideal for enjoying specialities that include fine Swiss recipes, as well as international and Peruvian classics. The background music adds a unique European feel to this unmissable restaurant. La Tiendecita Blanca, open for almost 78 years, is synonymous to quality, fine service, style and European charm. The cosmopolitan atmosphere, casual elegance and excellent food attract intellectuals, politicians, businessmen, socialites and travellers alike. Swiss, Peruvian and international nibbles, cocktails and drinks can be enjoyed on the terrace, at the bar and in the airy rooms to the sound of live piano music from Monday to Friday (18:00-20:00) and during lunch on Saturdays and Sundays. There is also live jazz on Friday nights (20:00-22:00).

LA PREFERIDA

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

La Preferida mantiene viva su tradición gracias a sus sabrosas especialidades y el encanto de su ambiente casual. Ideal para disfrutar almuerzos informales o variados piqueos y tentempiés a cualquier hora, ofrece recetas criollas y marinas
con toques internacionales, preparadas al estilo de la casa, además de creativas novedades. Un clásico miraflorino, en su local original y otro en Larcomar, que por más de medio siglo ha cautivado a una fiel clientela con su barra fría, riquísimas tapas, sándwiches, bebidas y platos a la carta.

This Miraflores classic serves up delicious specialities in a charming, casual environment. Offering Peruvian-Creole dishes and marine delights with international influence, La Preferida’s creative home-style menu is notably delicious. For over 50 years, this establishment has been winning diners over with their seafood bar, tasty tapas, sandwiches, drinks and a la carte options. La Preferida is a perfect place to enjoy relaxed lunches or a quick bite at
any time of day. The tasty tradition and the pleasant casual atmosphere distinguish La Preferida. This locale offers a variety of snacks to enjoy at any time of day or delicious casual lunches, either of seafood, creole or international character, as well as, creative novelties. This Miraflores classic, now open in Larcomar, with its attractive bar of cold dishes, delicious tapas, sandwiches, drinks and succulent main courses, has captivated a faithful clientele for over 50 years.

LA MORA

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Conservando las exquisitas recetas de tortas y postres con que Brigitte Schlomp abrió la pastelería La Mora en 1996, hoy este local amplía su oferta de alta repostería, panadería y pastelería estilo alemán y europeo con deliciosas especialidades saladas como sándwiches gourmet, sabrosos desayunos, pastas, ensaladas y sopas. Hoy al mando de su hija Pía, La Mora conserva el cuidado en la selección de los más finos ingredientes, además de productos como panes alemanes de centeno integral y sus ya clásicos bocaditos dulces y salados.

LA LOCANDA

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

En la carta de La Locanda, el Mediterráneo y Europa ponen la inspiración y las recetas clásicas, en tanto el Perú aporta variados ingredientes y sabores entrañables. Una propuesta fina e innovadora que reúne la mejor gastronomía de dos continentes. Su ambiente sobrio y acogedor —aunado a un elegante servicio— invita a disfrutar de reuniones familiares o con amigos, citas de trabajo y almuerzos de negocios. El maitre D’ y el sommelier están siempre dispuestos a ofrecer la recomendación ideal para elegir o maridar los platos.

Classic recipes from Europe and the Mediterranean infused with Peruvian flavours
and ingredients inspire the menu at La Locanda. This elegant restaurant is perfect for both get-togethers with friends and family and business lunches, and the maitre and sommelier are always on hand to recommend the ideal choice for the occasion. Cherished Mediterranean flavours and varied ingredients from the Peruvian natural store cupboard come together in the menu at La Locanda, in an innovative proposal of the best cuisines of two continents. Pleasant get-togethers with family or friends or business lunches can be enjoyed thanks to the fine service and suggestions of the maître D’ and sommelier, who ensure a perfect match between the carefully prepared dishes and options from the wine cellar or the bar.

LA LINTERNA Surco

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SANTIAGO DE SURCO

El sabor y la calidad de las deliciosas pizzas, pastas y especialidades italianas
de La Linterna le han valido la preferencia de varias generaciones. Una carta que no pierde vigencia, con una cálida atención y acogedor ambiente para sentirse en casa. Contará próximamente con otro nuevo local ubicado en Grau 689, Barranco.

Serving delicious pizzas, pastas and Italian specialities, La Linterna has earned a faithful following. Its classic menu, great service and charming ambiance make for an inviting and pleasant dining experience. Now offering diners the chance to enjoy its new locale in Barranco. Delicious pizzas and Italian flavours have captivated various generations and made La Linterna a true classic. Its name is synonymous with delicious pastas, warm service and a cosy atmosphere and these qualities have earned it a faithful clientele that keep on coming back.

LA LINTERNA San Isidro

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Por más de cincuenta años La Linterna ha deleitado a una fiel clientela con sus
sabrosísimos platos y cálida atención. Un clásico famoso por sus deliciosas pizzas, excelentes pastas y el acogedor ambiente de los que han disfrutado varias generaciones. Contará próximamente con un nuevo local ubicado en Grau 689, Barranco.

For over 50 years, La Linterna has delighted diners with its tasty dishes and friendly service. Famous for its delicious pizzas, excellent pastas and inviting ambiance, this establishment has earned generations of faithful clientele. Now offering diners the chance to enjoy its new locale in Barranco. Over fifty years serving delicious dishes with warm service have made La Linterna a classic that has been part of the life of several generations. The famous pizzas, exquisite pastas and warm atmosphere ensure that the faithful clientele return again and again.

La Mar

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

La Mar es una mezcla de tradición y modernidad. Bajo la batuta del chef Gastón Acurio, el restaurante tiene como bandera la creación de una cocina original y creativa.

TINKUY

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Tinkuy ofrece diariamente almuerzos buffet a los huéspedes del hotel y a los visitantes de Machu Picchu. Una deliciosa variedad de platos internacionales y peruanos en un ambiente agradable para relajarse y disfrutar a la hora del almuerzo. Todas las tardes se realizan presentaciones multimedia sobre la famosa ciudadela y sus hermosas orquídeas.

Tinkuy offers buffet lunches to the guests of the hotel and visitors of Machu Picchu. A delicious variety of international and Peruvian dishes are served in a pleasant atmosphere to be enjoyed at lunchtime. There are multi-media presentations every afternoon about the famous archaeological site and its beautiful orchids.

El Cántaro Lambayeque

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LAMBAYEQUE
  3. Provincia: CHICLAYO
  4. Distrito: CHICLAYO

Cuna de sabrosos platos, El Cántaro es digno y orgulloso representante de la cocina norteña. Ofrece una selección de exquisitas especialidades típicas de la zona preparadas con sazón única e insumos regionales.

Tanta

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SANTIAGO DE SURCO

Deliciosas especialidades que mantienen y recrean los acogedores sabores caseros peruanos en una propuesta casual, moderna y divertida, inspirada en la tradición, pero que innova constantemente.

La Traviata (Miraflores)

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Como en su local de San Isidro, la sede miraflorina de La Traviata cultiva el arte de preparar las más sabrosas pastas artesanales en originales y deliciosas combinaciones.

José Antonio

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Clásico fundado en 1972, ha conservado a lo largo de los años la sazón de sus exquisitos platos y su acogedor ambiente. A las tradicionales recetas criollas, José Antonio ha ido agregando platos de pescados y mariscos.

Chez Wong

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LA VICTORIA

Sin una carta formal Javier Wong prepara lo que su intuición y experiencia le dictan. Dueño de un estilo muy personal, prepara uno de los cebiches más apreciados del Perú.

Salón Turístico Cebichería Mateo

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN MIGUEL

Salón Turístico Cebichería Mateo brinda una amplia selección de las mejores recetas de pescados y mariscos, preparadas con sabrosos insumos y especialidades criollas a su estilo.

Mamacocha

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Mamacocha ofrece especialidades en pescados, mariscos y los extraordinarios camarones arequipeños. También recetas criollas con influencias orientales, parrillas marinas y ricas pastas.

Panchita

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Panchita propone una nueva parrilla peruana rescatando la insuperable sazón y el generoso espíritu de la cocina criolla y los tradicionales anticuchos de antaño.

Fiesta Chiclayo Gourmet

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Basándose en la tradicional cocina lambayecana, Héctor Solís ha desarrollado una propuesta refinada y generosa que no pierde la esencia ni los sabores de la cocina norteña de siempre.

El Rincón Que No Conoces

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LINCE

El legado de la buena sazón de Teresa Izquierdo sigue presente en el restaurante que ella fundó, hoy en manos de su hija Elena. Ofrece generosos platos y novedades con el auténtico sabor criollo.

El Parquetito

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

En sus mesas al aire libre se disfruta de una amplia selección de piqueos, entradas y platos de fondo con sabor peruano. Es el lugar ideal para pasar un buen momento.

El Escondite del Gordo

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Buena sazón y una extensa carta de pescados y mariscos que supera las 200 especialidades del tradicional recetario marino, innovadoras creaciones y platos con influencia oriental e internacional.

Makoto Sushi Bar

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Un agradable ambiente contemporáneo es el marco ideal para que diestros itamaes sorprendan al comensal con sus especialidades. Makoto ofrece variados frutos del mar, así como auténticos y finos insumos japoneses.

Mamma Lola

  1. Especialidad: Fusión
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Buena cocina, ambiente familiar y típica hospitalidad italiana han hecho de Mamma Lola uno de los preferidos. Brinda pizzas especiales, gnocchis, risottos, antipasti, canelones, así como especialidades de carne.

El Huarike Cebiche & Sushi Bar (Miraflores)

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Después de haber logrado conquistar una fiel clientela en su primer local de San Borja, El Huarike sigue encantando con sus sabrosas especialidades en pescados y mariscos.

La Baguette

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Con más de 41 años de trayectoria, es reconocido como una de las más celebres panaderías de Lima. Ofrece variedad de panes artesanales, baguettes, croissants de mantequilla, un premiado pan francés y mucho más.

Palomino's

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LOS OLIVOS

Por más de 10 años Palomino’s deleita a los comensales con variadas especialidades norteñas, así como lo mejor de la cocina criolla.

La Locanda

  1. Especialidad: Fusión
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

La Locanda presenta una innovadora carta para quienes sienten pasión por el buen comer y disfrutan de un ambiente grato y contemporáneo. Complementan la propuesta el oportuno consejo del Maitre’ D y el sommelier.

DOLCE CAPRICCIO

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Con el mismo cuidado en la preparación y los finos ingredientes que hicieron famosos sus postres, galletas, bombones y su exquisita torta de chocolate, Dolce Capriccio es hoy un agradable restaurante, ideal para disfrutar a toda hora del día. Deliciosas ensaladas con sabrosos aliños, sándwiches, omelettes, crepes, empanadas, quiches, pastas, carnes y platos con incomparable sabor casero y toques gourmet componen su carta. También ofrece cocteles, una selección de vinos y licores, variadas tapas, piqueos y buen café que lo hacen un lugar para satisfacer cualquier “capriccio”.

With the same fine ingredients and attention to detail that brought fame to their desserts, sweet treats and exquisite chocolate cake, today Dolce Capriccio offers delicious savoury dishes from a gourmet menu. The varied selection of wines and cocktails as well as great coffee make this the ideal place to satisfy your craving at any time of day.

El Tarwi

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: JESUS MARIA

El Tarwi deleita con su cocina, que recuerda a Caraz: tierra de montañas y cielos impecables. Ofrece exquisitos cuyes fritos, tamales serranos, cebiche de tarwi, jamón serrano, y otras delicias regionales.

El Parrillón

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Pionero en ofrecer la generosa cocina de Uruguay en Lima, destaca por su grato ambiente que rememora a la ciudad de Montevideo. Ofrece excelentes cortes de carne importados y preparados a la parrilla.

Centolla

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LOS OLIVOS

Una propuesta que fusiona elementos de diferentes cocinas del mundo, deliciosas especialidades marinas, sabrosas carnes y platos peruanos.

Madam Tusan

  1. Especialidad: China
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Un nuevo concepto, atractiva decoración, buen ambiente con atento servicio para una carta de platos y sabores de la cocina china con toques de original peruanidad y otras innovadoras creaciones.

Picas

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Uno de los rincones más tradicionales de Barranco. Una propuesta moderna y original donde se experimenta la fusión entre lo clásico y lo moderno de su amplia variedad de tapas y platos.

Saqra

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Saqra significa “diablillo” o “travieso” en quechua. Con ese espíritu, este restaurante ofrece cocina peruana moderna y reinterpreta la identidad gastronómica nacional con una clave lúdica y contemporánea.

La Bonbonniere

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Acogedor y refinadamente casual, brinda un ambiente relajado donde se puede disfrutar del desayuno, el brunch, el almuerzo, la hora del té o la cena, siempre con deliciosas opciones.

Don Vito

  1. Especialidad: Fusión
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Don Vito se ha caracterizado en mas de 30 años por su buena cocina y ambiente acogedor y relajado. Son célebres sus tradicionales especialidades italianas, sabrosas fusiones y platos peruanos.

La Red (San Miguel)

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN MIGUEL

Excelente cocina peruana marina y casera, así como generosos platos que homenajean a la gastronomía nacional, le han dado fama. La Red de San Miguel conserva el espíritu y la sazón de su primer local miraflorino.

CAFELADERIA 4D

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Las “D” de su nombre significan: detalle, dedicación, deleite y delicia. Cafeladería Quattro D invita a un sabroso recorrido que abarca desde deliciosos helados hasta aromáticos cafés, pasando por exquisitos sándwiches, frescas ensaladas y platos de fondo. La carta permite disfrutar una experiencia gastronómica completa, ya que en ella encontramos variedad de desayunos, alternativas para el almuerzo y creativos postres. Famoso por sus helados artesanales de innovadores sabores creados por la maestra heladera Ana María Bugosen, ofrece también productos personalizados para clientes corporativos.

The “D” in its name stand for: detail, delight and delicious. Cafeladería Quattro D invites you on a delicious journey of aromatic coffees, exquisite sandwiches, fresh salads and main courses. The menu allows you to enjoy a complete culinary experience though its fame comes from the fantastic ice creams created by Ana Maria Bugosen.

Sacsayhuamán

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: CALLAO
  3. Provincia: CALLAO
  4. Distrito: CALLAO

El restaurante del hotel Costa del Sol Ramada da la bienvenida a los viajeros con una singular propuesta de sabores peruanos y regionales con fusión internacional y toques gourmet.

Ah-Gusto

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: CALLAO
  3. Provincia: CALLAO
  4. Distrito: LA PERLA

Ah-Gusto es un notable exponente de la gastronomía marina y peruano-japonesa. No dejen de probar sus caracoles a la piedra, así como el pulpo a la gallega con salsa escabechada.

La Carreta

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Desde su fundación, La Carreta se ha distinguido por su calidad, fino servicio y refinada atmósfera al mejor estilo de una casa hacienda. Parte de la tradición de este emblemático restaurante es su surtida bodega.

Malabar

  1. Especialidad: Fusión
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

La interesante y creativa cocina del chef Pedro Miguel Schiaffino ha distinguido a Malabar de otros restaurantes. Combinaciones sorprendentes y una revaloración de insumos de los Andes y la exótica selva.

Cabos Restaurante del Puerto

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: CALLAO
  3. Provincia: CALLAO
  4. Distrito: CALLAO

Con privilegiada vista al mar para contemplar las puestas de sol, Cabos ofrece estupendas especialidades en pescados y mariscos, preparadas siempre con generosidad y un toque original.

El 10 Carnes y Parrillas

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: INDEPENDENCIA

Su carta conjuga las cocinas de Argentina y España. El 10 ofrece excelentes cortes de carne importada, además de pescados, arroces, entradas frías y calientes y una gama de especialidades.

ACHE

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

La Red (Miraflores)

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

El éxito de La Red se basa en su generosa cocina con encanto casero y ambiente siempre acogedor y casual. El chef José del Castillo nos deleita con sus tradicionales platos marinos y novedosas creaciones.

LOS ALTOS DE MAMACONA

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LURIN

Un restaurante a quince minutos de Lima con ambiente de campo y nuestro caballo peruano de paso, espacios bien distribuidos y cocina generosa, por lo que ha logrado una atmósfera especial para disfrutar en familia. Creaciones de autor, carnes a la parrilla, al cilindro y al horno de barro son la especialidad de la casa. Los postres merecen un punto aparte y entre ellos encontramos selectas recetas de la Lima de antaño como las ponderaciones y novedades como una muy aplaudida torta Toblerone.

With its authentic country atmosphere just 15 minutes outside of the city, Peruvian paso horses, well-distributed areas and generous dishes, this restaurant is the perfect place to enjoy lunch with the family. The house specialty is meats cooked in the barrel, clay-oven and on the barbeque and the desserts are also excellent, both the traditional favourites and novelties such as the much applauded Toblerone cake.

Arúgula

  1. Especialidad: Mediterránea
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Arúgula incluye en su carta generosos platos como el clásico ossobuco y sus tradicionales risottos, además de crocantes pizzas, variadas ensaladas y cheesecakes.

Pampa de Amancaes

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Pampa de Amancaes ofrece especialidades de la típica cocina criolla, que combina la esencia de los platos originales con ligeros e innovadores toques que refrescan las recetas de antaño sin cambiarlas.

WA LOK Miraflores

  1. Especialidad: China
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Su amplia carta reúne las más variadas especialidades cantonesas, exquisitas recetas de la cocina regional de la lejana China y finos bocaditos para un sabroso dim sum. En su local de Miraflores, fundado hace doce años, Wa Lok sigue cautivando a una fiel clientela gracias a su buena sazón, amplios salones, excelente ubicación y el amable servicio que invitan a disfrutar almuerzos y cenas con la familia y los amigos. Un nombre que es sinónimo de la cocina oriental en Lima.

The varied menu brings together the most varied Cantonese specialties, exquisite recipes from China and fine snacks such as the tasty dim sum. In the Miraflores venue, founded two years ago, Wa Lok continues to captivate its public with the fabulous seasoning, spacious dining rooms and friendly service. An ideal place to enjoy lunches and dinners with family and friends, in the heart of Miraflores.

CABOS RESTAURANTE DEL PUERTO

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: CALLAO
  3. Provincia: CALLAO
  4. Distrito: LA PUNTA

Su privilegiada vista al mar y acogedor ambiente son ideales para almorzar, o disfrutar la puesta de sol, al caer la tarde, admirando el puerto del Callao, el submarino museo Abtao y el encanto de los yates y embarcaciones en la marina. Cabos ofrece una carta de exquisitas especialidades de las cocinas peruana e internacional, preparadas a base de los más frescos pescados y mariscos, además de pastas y finas carnes importadas. Variados cocteles y vinos seleccionados ponen el toque final a su propuesta.

Le Café

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Le Café cuenta con un delicioso desayuno para empezar bien la jornada, hasta variados buffets temáticos de lunes a viernes. Adicionalmente, ofrece una amplia carta con especialidades peruanas e internacionales.

PERROQUET

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Un elegante ambiente y su fina cocina distinguen al restaurante del tradicional Country Club Lima Hotel de San Isidro. Galardonado por varios años consecutivos como Mejor Restaurante de Hotel en los premios Summum, Perroquet destaca por su amplia carta que combina especialidades de la cocina internacional con la más exquisita cocina peruana, y hace de la fusión una deliciosa experiencia. La decoración de aires señoriales, luminosos salones e impecable servicio le otorgan un estilo inigualable. Ofrece buffets a la hora del desayuno y los domingos.

An elegant atmosphere and fine cuisine characterizes the restaurant at the traditional Country Club Lima Hotel, San Isidro. Hailed as the Best Hotel Restaurant for various consecutive years by the Summum Awards, Perroquet has a varied menu that combines Peruvian classics as well as International cuisine. The stately dining rooms and impeccable service give it a unique style. A buffet is offered at breakfast time and on Sundays.

LA MORA

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Conservando las exquisitas recetas alemanas y europeas de las tortas y postres con que Brigitte Schlömp abrió la pastelería La Mora en 1996, hoy este local amplía su oferta de alta repostería con deliciosas especialidades. Una amplia gama de productos salados, panes alemanes de centeno integral, bocaditos dulces y salados, sándwiches gourmet, desayunos, pastas, ensaladas y sopas. Al mando de su hija Pia, La Mora mantiene el cuidado en la selección de los más finos ingredientes y el respeto por las preparaciones tradicionales de su fundadora.

Keeping exquisite German and European cake and pastry recipes alive was the idea with which Brigitte Schlomp opened La Mora in 1996. Today, this pastry shop has extended its menu, offering a variety of delicious savoury products, including breakfasts, whole-wheat German bread, soups, salads and pastas. Now run by her daughter Pia, La Mora maintains the attention for detail and respect for the traditions of its founder.

Aurelia

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Ahora en un restaurante-cafetería con productos listos para llevar, Aurelia continúa brindando tradición, sabores caseros y el buen gusto con sus deliciosas pastas y sánguches de pavo y chicharrón.

WALLQA RESTAURANTE

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

La propuesta de Wallqa fusiona los insumos tradicionales peruanos con las modernas técnicas de cocina, lo que da por resultado una comida con carácter intenso y a la vez sin complicaciones. El concepto que han puesto en juego es el de un restaurante con personalidad propia, elegantemente casual, con espíritu innovador y una gran calidez en el servicio. Todo esto bajo la dirección del chef Arturo Piedra Dalmau, quien, junto con un dinámico equipo de colaboradores, elabora cada día las creativas especialidades de la carta.

Wallqa blends traditional Peruvian ingredients with modern culinary techniques, resulting in food that has an intense yet uncomplicated character. The restaurant has an individual style, elegantly casual with an innovative spirit and high standard service and Chef Arturo Piedra Dalmau and his dynamic team create excellent daily specials.

HUANCHACO

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LIMA

Más de veinticinco años de vigencia lleva Huanchaco ofreciendo lo mejor de la cocina trujillana en Lima. Una sabrosa combinación de platos típicos de la Ciudad de la Eterna Primavera –el tierno cabrito de leche deshuesado con frejoles o los cangrejos reventados– y especialidades de pescados y mariscos. Insumos de primera como camarones, lenguado, corvina y chita, además de una cordial y cálida atención, hacen del restaurante que fundó la señora Lucila Morita una parada obligada para los amantes de la sazón norteña y la comida marina.

Huanchaco has been offering the best typical food from Trujillo and excellent seafood dishes for over 25 years. With first class shrimps and a wide variety of fish, this restaurant, founded by Señora Lucila Morita, is an essential stop for lovers of Northern seasoning and seafood.

ÁMAZ

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

La Pescadería

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Con su concepto de restaurante-tienda, destaca por su amplia y fresca variedad de pescados de altura y pesca del día en preparaciones sinceras, originales y muy sabrosas.

Edo Sushi Bar (Miraflores)

  1. Especialidad: Fusión
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Creado por un grupo de jóvenes de ascendencia japonesa, este concepto de sushi bar conserva escrupulosamente técnicas, tradiciones y finos insumos de la tierra del Sol Naciente.

EL BODEGÓN

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Un agradable local en el que se ha querido rescatar el espíritu informal de la esquina de barrio, con coctelería variada y una cocina familiar y creativa. Originales platos y piqueos, vinos y cocteles en un ambiente donde se respira la bohemia miraflorina vinculada al arte y a la poesía.

El Bodegon seeks to bring back the informal spirit of the neighbourhood restaurant, serving varied cocktails and creative home cooking. Original main courses and dishes to share among friends, the atmosphere breathes the bohemia of the Miraflores art and poetry scene.

EL CORTIJO

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Inaugurado en 1958 por Eduardo Muelle Maturana, durante cuarenta años El Cortijo ofreció, en su tradicional local de la Av. República de Panamá, excelentes pollos a la brasa, carnes a la parrilla y, probablemente, uno de los mejores y más surtidos bares de Lima en ese entonces. Con el mismo espíritu, reabre sus puertas en Barranco con sus recetas originales –chimichurri, chorizos, morcillas, ensaladas, panqueques acaramelados de manzana y el big baby beef de más de 600 gramos– y el sabor que lo hizo famoso.

Opened in 1958, El Cortijo offered excellent barbequed meats, chickens cooked on a spit and probably one of the best and most varied bars of its time for 40 years. It has now reopened its doors in Barranco, with the same spirit and original recipes – chimichurri, chorizo and morcillas –and the 600 gram “big baby beef” which continue to make it a favourite among diners.

PUERTO NORTE

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LIMA

Hace seis años abrió sus puertas y desde entonces se ha distinguido por sus deliciosos platos de pescados y mariscos, sugerencias del día y recetas con la excelente sazón que caracteriza al norte del país. Al mando de José Zuloeta, ofrece generosos platos preparados al estilo de la casa, como el cebiche Puerto Norte de pescado y mariscos con riquísima leche de pantera, el arroz con mariscos y el tacu-norte: tacu tacu de frejoles con jugoso filete de corvina cubierto de seco de conchas.

Opening its doors to the public six years ago, Puerto Norte is renowned for its delicious fish and shellfish dishes, as well as the daily recommendations, all seasoned with the characteristic and unmistakable Northern seasoning. The generous home-style dishes include favourites such as the Puerto Norte cebiche, with tangy ‘panthers milk’ and tacutacu served with delicious fresh fillet of fish and topped with shellfish stew and aromatic rice.

WA LOK Lima

  1. Especialidad: China
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LIMA

La tradición del Barrio Chino, en el centro de Lima, se vive en Wa Lok, todo un ícono por su calidad y excelente cocina. Su fino dim sum, así como exquisitas especialidades auténticamente cantonesas y sabrosos platos regionales chinos hacen de él un favorito varias veces galardonado en los premios Summum.

The tradition of China Town in downtown Lima is the home of Wa Lok, an icon of quality and excellence. The fine dim sum, as well as authentic Cantonese dishes and delicious regional dishes have hailed it as a repeated favourite in the Summum Awards.

MI BARRUNTO

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LA VICTORIA

Buena cocina de familia es la clave de la popularidad de Mi Barrunto. Los hermanos Sánchez Aranda –Lucho en la pesca, Augusto en la cocina y Jhonatan en la atención– han hecho de él un favorito de los amantes de los sabores marinos. Este templo del cebiche, ubicado en el corazón del tradicional distrito de La Victoria, se inspira en el espíritu, entrega y empuje de su madre, María Aranda, y ofrece clásicos de la cocina marina preparados a su estilo, creativas novedades, cocteles y macerados de pisco.

Good home-style food is the key to Mi Barrunto’s popularity. The three Sánchez Aranda brothers combine their talents at this seafood favourite, situated in the heart of La Victoria. Inspired in their mother, María Aranda, the menu includes classic dishes, creative new flavours and a variety of cocktails.

ESTADIO FUTBOL CLUB

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LIMA

Su éxito se basa en sus sabrosos platos peruanos preparados de manera tradicional. Ganador de tres concursos de gastronomía con especialidades como arroz con pato, lomo saltado y tacu tacu con pato saltado. Además, ofrece una amplia selección de cocteles; el más popular de ellos, el pisco sour, considerado por muchos entre los mejores de Lima. Tres ambientes decorados con temática futbolera, esculturas, camisetas, bufandas, banderas y banderines de los principales equipos y seleccionados del mundo, además de televisión con señal HD y pantalla gigante.

Its success is based in delicious Peruvian dishes prepared in the traditional way. Winner of three gastronomy competitions with its special dishes such as arroz con pato, lomo saltado and tacu tacu with stir fried duck, it also offers a wide variety of cocktails and the pisco sour is considered by many to be the best in Lima. The three dining rooms are decorated with the football theme and there is also a giant TV to watch the game.

Parque Molle

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: CIENEGUILLA

Bajo el sol de Cieneguilla, espacio ideal para disfrutar del campo y la cocina casera, así como una exquisita pachamanca tradicional con cuatro carnes, una sabrosa parrillada o algún plato criollo.

NIKKO - Cebichería Nikkei

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LA MOLINA

LA ACHIRANA DEL HOTEL LAS DUNAS

  1. Especialidad: Nueva Cocina
  2. Departamento: ICA
  3. Provincia: ICA
  4. Distrito: ICA

El restaurante del hotel Las Dunas ofrece una experiencia inolvidable. En su carta encontramos deliciosos insumos regionales, frescos vegetales de un huerto propio, tradicionales recetas en versiones contemporáneas y variadas especialidades nacionales e internacionales, como panes y pizzas cocidos en horno de leña, cebiches y saltados preparados frente al comensal.

The restaurant at Hotel Las Dunas offers an unforgettable experience. The menu features varied traditional recipes with contemporary versions, local and International special dishes elaborated with delicious, regional ingredients, as well as fresh vegetables grown on the Hotel’s own vegetable garden.

HANZO Peruvian Japanese Cuisine Surco

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SANTIAGO DE SURCO

El concepto de Hanzo combina la elegante tradición de la cocina japonesa con elementos de la gastronomía peruana, cuidando siempre los detalles y la calidad. Sus itamaes y cocineros elaboran finas especialidades que fusionan técnicas e insumos, dando como resultado una carta interesante y plena de gratas sorpresas. Variedad de sushis, makis, platos calientes, postres y cocteles, siempre al estilo de la casa, le han valido estar presente entre los restaurantes distinguidos en los premios Summum en las categorías de Cocina Japonesa y Cocina Nikkei.

The concept of Hanzo combines the elegant tradition of Japanese cuisine with elements of Peruvian gastronomy, with a fine attention to detail and quality. The chefs and itamae blend both technique and ingredients, resulting in an interesting menu that is full of pleasant surprises. A variety of sushi, makis and hot and cold dishes have earned it is place among the distinguished restaurants nominated in the Summum Awards.

LA LINTERNA Surco

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SANTIAGO DE SURCO

A sus 50 años, La Linterna, es un clásico en Lima y forma parte de la memoria y recuerdos de varias generaciones. Sus sabrosas y reconocidas pizzas, deliciosas pastas, cálida atención y acogedor ambiente hacen que su fiel clientela se sienta como en casa y vuelva una y otra vez.

La Linterna has remained a classic throughout generations since they opened it´s doors 50 years ago. The delicious pizzas and pastas, warm service and cosy atmosphere ensure that the faithful clientele make them feel at home and returns again and again.

EL ITALIANO

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LA VICTORIA

En el corazón de Santa Catalina, distrito de La Victoria, un acogedor restaurante donde se disfruta de excelentes pastas caseras y pizzas preparadas al tradicional estilo de la Piazza Navona de Roma. El Italiano cuenta con una fidelísima clientela en virtud de sus pastas artesanales, generosos platos como el ossobuco y ensaladas preparados con esmero por su propietario, un italiano afincado en el Perú. Complementan la carta postres como el tiramisú clásico y el de lúcuma, excelente café y vinos italianos, argentinos, chilenos y nacionales.

In the heart of Santa Catalina in La Victoria, a cosy restaurant where one can enjoy excellent homemade pastas and pizzas prepared in the traditional style of Piazza Navona de Roma. The faithful clientele keep returning for the artisan pastas and generous servings, all prepared by the owner of the restaurant, an Italian who settled in Peru. The dessert menu is also fantastic and the classic tiramisu and lucuma version are well worth trying.

PUNTO MARINO

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Punto Marino es fiel a los principios de su sabrosa cocina: elegir lo mejor de los pescados y mariscos para preparar originales platos con un toque nikkei. Su carta marina con fusiones orientales, criollas e internacionales brinda también opciones para quienes desean disfrutar un plato de carne o ave, y un sabrosísimo arroz con pato que sirven los viernes, sábados y domingos. Prueba de esta buena sazón fue su participación en la feria Mistura 2012 con el ceshimi y el tacu tacu Punto Marino.

Punto Marino is always faithful to the principles of great food: choosing the highest quality seafood ingredients to prepare delicious dishes with an original touch. The menu combines oriental, criolla and international fusions as well as a selection of special classic dishes. Punto Marino participated in the 2012 Mistura food festival.

Scena

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Más que solo un restaurante, se basa en un singular concepto que abarca una interesante propuesta gastronómica complementada con breves presentaciones artísticas de gran nivel.

JW SUSHI CEBICHE LOUNGE

  1. Especialidad: Fusión
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

El lugar perfecto para disfrutar de una fusión gourmet del Perú con influencias y raíces asiáticas. Cebiches y tiraditos, frescos sashimis, sushis y makis preparados con pesca del día, sazonados con ingredientes tradicionales peruanos que les brindan un sabor singular. Especialidades como un crocante y ligero tempura o una exquisita “caja Obento”. La barra ofrece variedad de innovadores cocteles que reflejan el concepto gastronómico de JW Sushi, en tanto la extensa carta de vinos brinda alternativas para elegir de acuerdo a la ocasión.

The perfect place to enjoy a blend of Peruvian gourmet flavours with Asian influences and roots. Cebiches and tiraditos, fresh sashimi, sushi and makis prepared with the catch of the day and seasoned with traditional Peruvian ingredients that give it a unique flavour. The bar offers a variety of inventive cocktails that reflect the gourmet concept of the restaurant and there is an extensive wine list with something for every occasion.

GRANJA AZUL

  1. Especialidad: Otros
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: ATE

Con más de 63 años deleitando paladares, es el pionero en el arte de preparar pollos a la leña y se mantiene vigente conservando su sabrosa tradición. En el lugar de siempre, sigue reinando por sus exquisitos pollos bebé a la leña, crocantes papas fritas, exóticos cocteles e inigualable mayonesa. Creador del concepto de consumo ilimitado de pollos, es un clásico para disfrutar en familia y con los amigos. Excelente sazón, sol y espacios ideales para que adultos y niños disfruten, así como facilidades para eventos.

With over 63 years bringing delight to diners, the pioneer of preparing pollos a la leña conserves that delicious tradition at the same country location, a classic to enjoy with friends and family. The excellent seasoning of its baby chickens, crunchy fries and unbeatable mayonnaise as well as its “all you can eat” concept, make this the ideal place for adults and children.

BACO FOOD & WINE

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: CUSCO
  3. Provincia: CUSCO
  4. Distrito: CUSCO

Baco es un típico bistró cuyo ambiente relajado y acogedora decoración con madera y fierro forjado invitan a probar vinos sudamericanos con piqueos del bar. Destacan sus pizzas gourmet y sus magníficas ensaladas con productos orgánicos del Valle Sagrado. Asimismo, la parrilla brinda platos inesperados… más cosmopolitas como la misma ciudad.

Baco brings a cosmopolitan air to Cusco in a relaxed bistro style. With South American wines to try and dishes to share, the gourmet pizzas and magnificent salads are made with organic products from the Sacred Valley.

LOS CANTARITOS

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN BORJA

Totalmente renovado y con un formato más moderno, Los Cantaritos conserva su pasión por la cocina del norte del país, sobre todo la piurana, a la que rinde homenaje. Frescos insumos marinos en deliciosos preparados entre los que brilla el cebiche como plato bandera, además de tiraditos, causas, chupes, sopas, arroces, sudados, chicharrones, jaleas, entre otros. Entre las más sabrosas especialidades norteñas y criollas hay que mencionar el seco de cabrito, el lomo fino saltado, el cau cau de mariscos y el saltado de mero.

Totally refurbished and with a modern concept, Los Cantaritos conserves its passion for Northern cuisine, especially flavours from Piura. Fresh seafood dishes such as the cebiche, tiradito, causa and chupe are served alongside hot classics like chicharrones, jaleas and sudados. There are a vast variety of special dishes that are well worth trying in this restaurant that pays homage to northern flavours.

FACTORIA 1075

  1. Especialidad: Mediterránea
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Un original concepto de patio restobar con espíritu urbano y casual que busca ser además punto de encuentro, descanso y diversión. Uno de los atractivos del local es la barra de veinticinco metros en la que se distribuyen estratégicamente diferentes opciones para comer y beber. La propuesta del chef combina sabores peruanos, mediterráneos y tailandeses que buscan marcar un estilo propio, así como el diseño interior a cargo del arquitecto Jordi Puig con la buena música a tono con el ambiente relajado y contemporáneo.

An original resto bar concept with an urban, casual spirit. One of the attractions is the 25-metre bar upon which the different options for eating and drinking are strategically distributed. The Chef´s proposal combines Peruvian, Mediterranean and Thai flavours in a unique, contemporary style that is also reflected in the interior design by architect Jordi Puig.

IVÁN KISIC

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

ASAKUSA SUSHI BAR

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN BORJA

Una propuesta novedosa para los amantes de la cocina japonesa fusión que incorpora a sus especialidades creativos toques para adaptarlas al gusto peruano. Asakusa se caracteriza por sus originales makis, un muy bien surtido sushi bar y sabrosos platos calientes para disfrutar en un ambiente refinadamente casual. La carta de cocteles guarda sorpresas y anima los almuerzos, o invita a pasarla bien con los amigos cuando cae la noche. La siempre amable atención y su decoración de marcado aire nipón y contemporáneo redondean la experiencia.

A new alternative for lovers of Japanese fusion cuisine that includes creative touches to make it more adaptable to the Peruvian palate. Asakusa offers original makis, a varied sushi bar and delicious hot dishes in a refined, casual atmosphere. The cocktail list also offers great surprises and creates another reason to prolong a lunch with friends or visit this restaurant in the evening.

BAR OLÉ

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Un atractivo y seductor espacio elegante, sugerente, singular, que por más de dieciocho años ha sido un clásico en el circuito gourmet limeño. A la par de su exquisita cocina –que combina sabores, aromas, texturas y color–, Bar Olé Restaurante es también célebre por su estupendo servicio. La puerta giratoria es el acceso a un mundo donde el visitante disfruta de selectos licores y vinos de su cava, así como de la verdadera pasión por los martinis y por los impecables cocteles clásicos preparados por un diestro barman.

An attractive and seductive space, whose elegant and suggestive air has made it a classic on the Lima gourmet circuit for over 18 years.Bar Olé is equally famous for its fabulous service as for its exquisite cuisine, which combines flavours, aromas, textures and colour. The revolving door is the entrance to a world in which guests will experience the fine selection of wines and impeccably prepared cocktails.

AMORAMAR

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Amoramar propone al comensal deliciosos contrastes: una casona republicana del 1900 con patio contemporáneo, alta cocina de hoy y clásicos platos de siempre. Con el equipo de chefs al frente, es perfecto para almorzar bajo los árboles, cenar o tomar un coctel en su surtida barra. La carta sorprende e invita a romper el mito de “no comer cebiche de noche” sin dejar de lado variadas opciones no marinas. Un espacio con arte, orquideario, música en vivo para la cena y salones privados para reuniones.

Amoramar offers delicious contrasts: a republican mansion dating back to 1900 with a contemporary patio, haute cuisine and old-time classics. The perfect place to lunch beneath the trees or to enjoy a cocktail from the varied bar. The menu is fresh and surprising and offers options from land and sea. There is also live music at dinner and private dining rooms for meetings.

GET & GRILL

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LA MOLINA

LA PICANTERÍA, pa que piques y te rías

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SURQUILLO

TITI - CHIFA

  1. Especialidad: China
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

Ganador en Cocina China por dos años consecutivos en los premios Summum, su nombre es sinónimo de excelencia. Fundado hace medio siglo por William Chan Lau, destaca por sus finas especialidades elaboradas siempre con gran calidad y esmero. Cuenta con una fiel clientela y exclusivos platos imbatibles en las preferencias.

Winner of the Summum Award for Chinese cuisine, Titi is synonymous with excellence. Founded half a century ago by William Chan Lau, Titi stands out for the unmatchable exclusive dishes, which are elaborated with great quality and skill.

MANGOS

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Ubicado en Larcomar, Mangos cuenta con una amplia y exclusiva terraza con vista al mar. Un lugar donde a lo largo de todo el día encontramos una oferta gastronómica variada en buffets y platos a la carta. Cuenta con una gran barra que ofrece cocteles originales, piqueos y promociones mensuales. Su estratégica ubicación en Miraflores le permite atraer un variado público familiar y corporativo, así como grupos de amigos y de turistas que aprecian disfrutar de una experiencia memorable y positiva en un ambiente acogedor.

Located in Larcomar, Mangos offers great dining experiences with a privileged terrace overlooking the ocean, at any time of the day. Specializing in buffets, a la carte options, an assortment of great cocktails, appetizers and monthly specials, Mangos’ strategic location attracts families, corporates, groups of friends and tourists, all of whom come by to enjoy a memorable experience in a cosy ambiance.

El Rincón del Pato

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LAMBAYEQUE
  3. Provincia: CHICLAYO
  4. Distrito: CHICLAYO

Dedicados a la crianza de patos, sus propietarios decidieron abrir un restaurante que les rindiera culto. Son 10 años manteniendo fiel a su clientela con sabrosas especialidades regionales.

EL CHALÁN CRIOLLO

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LA LIBERTAD
  3. Provincia: TRUJILLO
  4. Distrito: TRUJILLO

EL MUELLE DE PIMENTEL - ESTACIÓN GOURMET

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LAMBAYEQUE
  3. Provincia: CHICLAYO
  4. Distrito: CHICLAYO

LA TIENDECITA BLANCA

  1. Especialidad: Internacional
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Rumbo a cumplir 76 años, es un ícono del estilo y encanto europeos en el corazón de Miraflores, sinónimo de calidad y refinado servicio. Su atmósfera cosmopolita y casualmente elegante es el marco perfecto para una estupenda cocina que por décadas ha atraído a intelectuales, políticos, empresarios, socialités y viajeros. Finas especialidades suizas, peruanas e internacionales con un singular toque gourmet, delicada pastelería y una amplia selección de cocteles y licores para disfrutar en la animada terraza o en los salones con música de piano.

For almost 76 years, this icon of European style and delight in the heart of Miraflores has attracted politicians, businessmen, socialites and travellers. Casually elegant, the fabulous cuisine includes Swiss, Peruvian and International specials with a unique touch, delicate pastries and a wide selection of cocktails and spirits to enjoy on the lively terrace or inside, to the sound of piano music.

LA PREFERIDA

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Su ambiente casual y agradable lo hace ideal para disfrutar de un sabroso tentempié, un gusto al paso o un almuerzo relajado, generoso y exquisito. La Preferida es un clásico de Miraflores, célebre por sus recetas criollas y marinas con toques internacionales y preparadas al estilo de la casa. Por más de medio siglo ha cautivado a una fiel clientela que encuentra, en su barra fría, riquísimas tapas y sándwiches, variadas bebidas y suculentos platos a la carta; alternativas siempre deliciosas para pasarla bien.

The casual atmosphere makes this the ideal place to enjoy a delicious snack or a tasty lunch. La Preferida is a Miraflores classic, renowned for its criolla and seafood recipes with International touches and prepared in their unique style. For over half a century, faithful clientele have enjoyed the tapas and snacks at the bar as well as fabulous alternative dishes and a varied drinks menu.

PALOMINO´S

  1. Especialidad: Criolla
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: LOS OLIVOS

Por más de veinte años Palomino’s ha hecho gala de su buena sazón en el popular distrito de Los Olivos. En su carta destacan variadas especialidades norteñas como el sabroso seco de cabrito o el arroz con pato, así como lo mejor de la cocina criolla –lomo saltado, ají de gallina, cau cau– y las recetas caseras de siempre a base de carnes y aves. Mención aparte merecen sus platos marinos, entre los que encontramos frescos cebiches, causas, chicharrones, chupes y un sinfín de sabrosas preparaciones.

For over 20 years, Palomino´s has celebrated fine seasoning in the popular district of Los Olivos. The menu includes Northern special dishes as well as the best of criolla cuisine and classic home-style meat and poultry recipes. The excellent and endless varieties of seafood dishes are also worth a mention.

EDO SUSHI BAR

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SANTIAGO DE SURCO

SAN ANTONIO

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MAGDALENA DEL MAR

Calidad, variedad, tradición y fina atención, además de deliciosos sándwiches, ricos postres y galletas, entre otras delicias. A lo largo de sus 53 años, se ha consolidado como el lugar ideal para celebrar con familiares y amigos, reunirse en citas de negocios o pasar un grato momento a cualquier hora. Este clásico ha ampliado su propuesta con San Antonio Caffè, que –en sus tres locales ubicados en San Isidro y el Cercado de Lima– atiende a clientes ejecutivos con la calidad y servicio de siempre.

Quality, variety, tradition and fine service, as well as delicious sandwiches, desserts and biscuits have made San Antonio a classic for over 53 years and a perfect place to celebrate with friends or family. The San Antonio Caffe broadened this concept and has three venues in San isidro and Cercado de Lima.

PESCADOS CAPITALES San Borja

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN BORJA

Con la inauguración de un nuevo local en el circuito de restaurantes del distrito de Chacarilla, Pescados Capitales ha iniciado su expansión. Manteniendo su singular concepto de restaurante de categoría, casual y moderno a la vez, la carta refleja el estilo y los sabores originales que le han dado fama. Su excelente cocina, creatividad e innovación constantes y una siempre amable atención distinguen esta propuesta marina que busca sorprender a su fiel y devota clientela con un nuevo espacio de acogedor diseño.

Maintaining an individual concept, the menu of Pescados Capitales new venue in San Borja reflects the style and original flavours that originally brought it fame. The excellent creativity and innovation of its dishes, as well as the always-friendly service make this restaurant an outstanding option on the new Chacarilla restaurant circuit.

ALFRESCO

  1. Especialidad: Pescados y Mariscos
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Desde 1992, Alfresco se ha posicionado como un ícono de la comida costera,
revolucionando el estilo de preparar pescados y mariscos en el Perú. Siempre en la senda marcada por su creador y chef emblemático, Alfredo Aramburú, después de veintidós años sigue siendo uno de los principales referentes en el rubro.

Since 1992, Alfresco – run by creator and chef Alfredo Aramburu – has been an icon of Peruvian coastal cuisine, constantly revolutionizing how fish and seafood are prepared, and maintaining its relevance throughout its 22 year trajectory.

RAFAEL

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Un estilo inigualable y personal caracteriza a la cocina de Rafael Osterling, quien ha hecho de su restaurante un ícono de creatividad gourmet que no reconoce fronteras y presenta sabores del Mediterráneo, Oriente y América en cada plato. En la original carta brillan clásicos que los habitués han hecho sus favoritos y que Rafael refresca con toques novedosos dictados por su creatividad. Estupendos postres, una animada barra y el ambiente divertido y chic son parte fundamental de esta propuesta varias veces galardonada en los premios Summum.

The unique style and personality characterize Rafael Osterling´s cuisine, making his restaurant into an icon of gourmet creativity that knows no boundaries and presents Mediterranean, Oriental and American flavours. The menu contains signature dishes that have become favourites, always refreshed with creative touches. This and the delicious desserts and lively, chic bar are the reasons that this restaurant has been recognized so highly and so many times in the Summum Awards.

DÁNICA

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Con Vanessa Siragusa que conduce a la cocina, Dánica se ha convertido en un restaurante-cafetería establecida con un ambiente cálido y hogareño con un sentir que los clientes adoran. El menú incluye creaciones especiales interesantes inspiradas en recetas peruanas e italianas. Los restaurantes de San Isidro y Miraflores proporcionan el ambiente perfecto para disfrutar de un almuerzo o cena o un aperitivo a cualquier hora del día.

With Vanessa Síragusa leading the kitchen, Dánica has become an established restaurant-café with a warm atmosphere and with an homestyle feel that the clientele adore. The menu includes interesting special creations inspired in Italian and age-old Peruvian recipes. The restaurants in San Isidro and Miraflores provide the perfect atmosphere to enjoy lunch or dinner or a light snack at any time of the day.

PAPACHO´S

  1. Especialidad: Otros
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

TRIBECA

  1. Especialidad: italiana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SANTIAGO DE SURCO

Tribeca es una nueva pizzería ítalo-peruana con un estilo novedoso y al mismo tiempo vintage. Su carta ofrece originales y sabrosos platos elaborados con exquisitos ingredientes peruanos tradicionales combinados con las maravillosas recetas de la cocina del Nueva York de antaño, al mejor estilo del barrio de Little Italy.

Tribeca is a new Italian-Peruvian pizzeria with a new yet “vintage” style. The menu offers original and delicious dishes elaborated with traditional Peruvian ingredients, combined with marvellous recipes from Little Italy, with that Old New York style.

RINCÓN GAUCHO

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: BARRANCO

Durante cincuenta años, el tradicional Rincón Gaucho se ha mantenido vigente gracias a sus sabrosos cortes a la parrilla y guarniciones; no en vano lo han llamado “la catedral de las carnes”. Esta historia llena de sabor empezó en 1963, cuando Dora Stolar de Núñez y Juan Domingo Núñez inauguraron su primer local en Miraflores. Hoy, ubicado en Barranco, continúa ofreciendo calidad, estupendas y generosas especialidades, sabrosas papas fritas, gran variedad de vinos argentinos y salón de juegos para niños que han conquistado ya tres generaciones de fiel clientela.

For 50 years, the traditional Rincón Gaucho has offered the public delicious beef cuts and garnishes and it is not in vain that it became known as “la catedral de las carnes” or the cathedral of fine meats. Originally in Miraflores, the restaurant is now situated in Barranco and maintains the same high standard and generous specialties as well as an excellent selection of Argentinean wines.

Capriccio

  1. Especialidad: Cafés
  2. Departamento: AREQUIPA
  3. Provincia: AREQUIPA
  4. Distrito: AREQUIPA

Capriccio le ha dado nuevo sentido a su marca con deliciosas alternativas para todos los gustos y sorprendentes novedades en un ambiente acogedor. Ofrece variedad y calidad en sus especialidades dulces y saladas.

ALMA - COCINA VIVA

  1. Especialidad: Peruana
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Los más sabrosos ingredientes regionales son la base a partir de la cual Alma elabora su propuesta de cocina creativa con raíces peruanas y exquisitas influencias gourmet del resto del mundo. Además de alternativas para deliciosos almuerzos y cenas, brinda variados desayunos buffet que incluyen panes y cereales, frutas, jugos y una estación de huevos preparados al gusto del comensal. Un particular y singular estilo que está presente también en las sedes de Arequipa, Cusco y Puno de Alma Cocina Viva.

The most delicious regional ingredients are the foundations upon which Alma elaborated its creative cuisine with Peruvian roots and exquisite gourmet influences from around the world. As well as alternatives for lunch and dinner, it also offers a varied buffet breakfast that includes breads and cereals, fresh fruits, juices and eggs prepared exactly to the diners order. A unique style that is also present in the Arequipa, Cusco and Puno restaurants.

HANZO Peruvian Japanese Cuisine San Isidro

  1. Especialidad: Japonesa
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: SAN ISIDRO

En el local original del distrito de Surco y en el segundo que abrió en San Isidro, Hanzo mantiene su fina propuesta de innovadoras fusiones y cuidado en los detalles. Combinando la elegancia de la cocina japonesa con las bondades de los insumos y sabores peruanos, sus itamaes ofrecen una amplia variedad de opciones de sushi, makis y creaciones propias. Destacan también las especialidades calientes, postres y originales cocteles que son apreciados por una fiel clientela. Ha sido nominado y galardonado varias veces en los premios Summum.

In the original restaurant in Surco, as well as in the second venue in San Isidro, Hanza maintains its fine and innovative fusions, always with great attention to detail. Combining the elegance of Japanese cuisine with Peruvian ingredients and flavours, there is a wide variety of sushi, maki and original dishes, both hot and cold. Nominated various times in the Summum Awards.

CARNAL

  1. Especialidad: Carnes y Parrillas
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

Un concepto diferente de restaurante de carnes estilo norteamericano. Especializado en cortes Angus Aberdeen calidad Choice certificada & USDA Prime, Carnal emplea para cocerlas un broiler infrarrojo de alta temperatura que les otorga una textura y sabor distintos a los del método tradicional de parrilla. La carta ofrece además exquisitas guarniciones, variedad de exclusivos platos y un seleccionado raw bar con productos importados, como alaskan king crab, Maine lobster y langostas del Caribe. Excelente ambiente para celebrar almuerzos familiares, cenas íntimas y reuniones de negocios.

A new kind of steakhouse, built on the classic North American concept. Specializing in Choice certified Aberdeen Angus cuts and USDA Prime, Carnal uses a high temperature infrared grill that gives a unique flavour and texture, different from the traditional barbeque. It also offers a raw bar with imported products such as the Alaskan king crab, Maine lobster and Caribbean shrimps. An excellent atmosphere that is perfect for every occasion.

CENTRAL

  1. Especialidad: Cocina de Autor
  2. Departamento: LIMA
  3. Provincia: LIMA
  4. Distrito: MIRAFLORES

La creatividad e impecable cocina de Virgilio Martínez encumbró a Central al primer lugar del Top 20 en los premios Summum por Mejor Restaurante. Un espacio elegante y moderno donde el talentosísimo chef despliega su inventiva, sus experiencias con otras cocinas del mundo y la pasión por investigar sabores. La extraordinaria carta de vinos y refinado servicio están a la altura de sus creaciones, contemporáneas y sofisticadas, que sorprenden con ingredientes prémium, exóticas especias de todos los rincones del planeta y hojas de una huerta propia.

The creative and impeccable cuisine of Chef Virgilio Martínez earned Central first place in the Top 20 Best Restaurants in the Summum Awards. In this elegant and modern restaurant, Martínez creates sophisticated dishes that express his passion for investigating flavours and his experiences with foreign cuisine, using exotic spices from far away lands as well as fresh herbs from the restaurant’s own herb garden. The extraordinary wine list meets the same exceptionally high level as the menu.