Google Translate, como se conoce al traductor online de Google, ha tenido un sinnúmero de errores de traducción desde su lanzamiento en 2006, la mayoría fueron simples fallos que se volvieron virales en las redes sociales.
Aunque la mayoría de errores de traducción de Google Translate fueron solucionados rápidamente por los desarrolladores del traductor, existe uno que todavía no ha sido corregido y sigue causando asombro entre los cibernautas.
¿Cuál es el error?
Para poder observar este inexplicable error de traducción de Google Translate, bastará con entrar a este traductor online, escribir la palabra “Aroma” y seleccionar los idiomas “Español” a “inglés”.
Como podemos ver en la imagen, la traducción correcta para la palabra “Aroma”, según el polémico Google Translate, no es “scent” o “fragance”, sino “To Rome”, que vendría a significar “A Roma”.
Solo WEB
Es bueno resaltar que este inexplicable error solo puede ser verificado en la versión web de Google Translate, si utilizas la versión móvil de este traductor, dicha palabra no es traducida por la aplicación.
POKEMÓN TIENE UN PROBLEMA
La palabra “äääääääääääääää” no significa nada en ningún idioma; sin embargo, si la traduces del “aleman” al “español” el resultado será “Pokemón”. Bastante ocurrente para que dicha frase sea algo realmente común para nosotros.
TRECE NUEVOS IDIOMAS
Hace unas semanas, Google Translate añadió 13 nuevos idiomas a su servicio de traducción. Estos son el amárico, que se habla en el norte y el centro de Etiopía; el corso, un conjunto de dialectos toscanos que se hablan en Córcega, el gaélico escocés, el hawaiano, el kurdo, entre otros. Actualmente, el traductor cuenta con más de 100 idiomas.
JUSTIN BIEBER
Si se trata de trollear, Google Translate está a la órden del día. El traductor ha calificado a Justin Bieber como gay. Si escribes “Justin Bieber es vistoso” o “Justin Bieber es feliz”, automáticamente lo reemplazará por “Justin Bieber is gay”. Aunque estos ya fueron corregidos, han quedado como una anécdota.
AUREBESH
Hace unos meses, por el estreno del episodio VII de Star Wars, Google Translate añadió el idioma “Aurebesh”, un lenguaje ficticio utilizado en esta popular saga cinematográfica creada por George Lucas.
Si quieres traducir cualquier cosa al idioma ficticio, simplemente debes escribir cualquier cosa, seleccionar de Español a Aurebesh y lograrás obtener el significado. Incluso podrás escuchar cómo se pronuncia.
Canción
Un usuario de YouTube decidió crear una increíble canción utilizando un bajo y Google Translate. El resultado es un video fascinante que tienes que ver si o sí. ¿Qué te parece?