¿Qué es lo que le pasa? Google Translate está lleno de traducciones erróneas. Muchas veces el programa de la empresa de Mountain View tiene que hacer ajustes a último momento para evitar que los cazadores descubran una traducción mal hecha y lo expongan en las redes.

Sin embargo, hay uno que ha llamado la atención por ser demasiado insólito. Si colocamos en el traductor dos puntos acompañado del cierre de paréntesis, nos dará como resultado algo totalmente raro.

Solo tienes que colocar en los idiomas el inglés, como original, y el español, en la lengua que desees. Cuando le des en trata de escuchar el audio que se te coloca. Notarás que es realmente insólito.

Si quieres ver cuál es el resultado de esto, no olvides revisar la galería y ver la cantidad de errores que hemos descubierto en Google Translate. Fascinante. Si descubres más, no olvides compartirlo.

Otros errores de Google Translate

1. Shakira

Hace unas semanas, Google Translate enojó a los millones de fanáticos de la cantante colombiana . Según el polémico traductor online, el nombre de la artista significa “maniática” en otro idioma.

2. Britney Spears

El polémico traductor de Google también ha “troleado” a la cantante estadounidense , a quien confundiò con la cantante australiana Natalie Imbruglia.

3. The Beatles

El cuarteto de Liverpool también fue víctima del polémico traductor de Google, quien los confundió con Francesco Renga, un reconocido cantante italiano que no tiene nada que ver con The Beatles.

4. Justin Bieber

Si se trata de trollear, Google Translate está a la órden del día. El traductor ha calificado a Justin Bieber como gay en múltiples ocasiones. Si escribes “Justin Bieber es vistoso” o “Justin Bieber es feliz”, automáticamente lo reemplazará por “Justin Bieber is gay”. Aunque estos ya fueron corregidos, han quedado como una anécdota.

¿Deseas tener más noticias de Epic?

No dejes de leer