La Junta Nacional de Seguridad del Transporte (NTSB) se disculpó por haber dado nombres ofensivos para identificar a los pilotos del vuelo de Asiana Airlines, que se accidentó en San Francisco el sábado pasado y que dejó tres víctimas fatales.

El canal afiliado de Fox KTVU news Channel 2 en Oakland identificó los pilotos en su emisión del viernes al mediodía como “Sum Ting Wong,” “Wi Tu Lo,” “Ho Lee Fuk” y “Bang Ding Ow”. La cadena citó a la NTSB como su fuente, pero pronto se dio cuenta del error y se disculpó.

“Esos nombres no eran correctos a pesar de que un agente del NTSB en Washington los confirmó al final de esta mañana”, afirmó Fox. Más tarde, la entidad gubernamental acusó a un pasante del error.

“En respuesta a una pregunta de un medio, un becario de verano actuó fuera de sus funciones autorizadas cuando confirmó erróneamente los nombres de la tripulación del vuelo”, afirmó el comunicado. “Se tomará las medidas necesarias para asegurarnos que no se repita este serio error”, agregaron.

Los nombres eran traducciones sonoras con simulada pronunciación coreana de palabras en inglés: Sum Ting Wong sería el equivalente de “Something is Wrong” (algo va mal), Wi Tu Lo equivaldría a “We are too low” (volamos demasiado bajo, el problema que ocasionó el accidente), Ho Lee Fuk “Holly Fuck” (exclamación de sorpresa utilizando lenguaje soez en relación al acto sexual) y Bang Ding Ow que serían sonidos del accidente.

Fuente: Infobae